Мария Иванченко - Измена. Вернись, я всё прощу! стр 16.

Шрифт
Фон

на обнимашки!».

Как-нибудь в другой раз, говорю я. Я слишком устала, у меня болит всё тело, я чуть не утонула, зато пробудила свой дар.

«Горжусь тобой, сестрица! Теперь ты совсем взрослая! А знаешь, чем ещё занимаются взрослые драконы? Ближе к ночи на острове могу показать. Уверяю, ты будешь в восторге».

Вам, драконам, больше думать не о чем, только о соитии. Как будто нет других дел, более важных, ворчит Инквизитор.

Мммм, протягиваю я. Ревнуете? Тоже хотите моей любви?

На меня, кажется, снизошло игривое настроение. Это так радость в голову ударила, что я выжила.

Спасибо, я обойдусь без межвидового скрещивания, процедил сквозь зубы Ардес.

Но даже сквозь его плащ и балахон я почувствовала, как немного участился его пульс.

О, вы смущены, господин Инквизитор? Неужели невинной драконочке удалось вас задеть?

«Рея, хватит! Иначе мне придётся вызвать Ардеса на дуэль!».

Ах, два благородных рыцаря будут драться за мою руку и сердце! Как романтично! Я не переживу, если кто-то из вас двоих падёт в бою!

«Рея? С тобой всё в порядке?», заподозрил неладное Итильдин. «Ты ведёшь себя неестественно».

Я чувствовала, как перехватило дыхание, как чаще забилось сердце, как жар распространился по всему моему телу. А ещё накатила волна сильнейшего возбуждения. Но я решила ничего не говорить моим спутникам. В конце концов я женщина, и мужчин мои дела не касаются.

Всё под контролем, фыркнула я. Полетели уже.

Итильдин взвился в воздух, и мне пришлось крепче ухватить Инквизитора. От более тесного прикосновения к его телу моя грудь немного расплющилась, и шоркнула по его спине. Я ощутила, как возбудились мои соски, затвердели, стали упругими, и очень чувствительными. Испугалась своих мыслей и отодвинулась чуть дальше и убрала руки с пояса Ардеса.

Если ты не будешь держаться за меня, то упадёшь. Не уверен, что в таком состоянии ты успеешь перевоплотиться вовремя.

Ардес отпустил руки, которыми держался за чешую Итильдина, и накрыл ими мои ладони. Я чуть не застонала от его прикосновения. Он положил мои руки обратно себе на пояс.

Моё возбуждение только нарастало. Я начала воображать, какой Ардес без одежды. Я представляла обнажённого Итильдина. Мне мерещилось, как меня целует Мэорих.

Стоп, стоп, стоп! Такие мысли до добра не доведут. Надо успокоиться и взять себя в лапы. Вернее, в руки, учитывая мой нынешний облик. Но я не могу понять, что происходит. И меня это очень пугает.

До острова ещё три часа полёта, а мне уже безумно хочется броситься в воду, чтобы остудить разгорячённое тело. Я боюсь просто потерять себя в этом возбуждении. Мне не нравится то, что происходит со мной. Но, вместе с тем, это приятно.

«Рея, не ёрзай, ты упадёшь в воду. Где мы будем искать твой труп? В человеческом облике ты разобьёшься, если упадёшь с такой высоты».

Ещё два часа. Я должна выдержать эту пытку. Должна. Если я люблю Мэориха.

Глава 13. Имя тебе искушение

Ночь стояла безлунная, беззвёздная. На землю опустилась тьма, такая густая, что её можно было пить. Инквизитор сидел поодаль, медитируя, шепча слова незнакомой мне мантры. Не сказать, чтобы я вообще знала хотя бы одну мантру. Итильдин разлёгся на камням, подложив под голову камзол вместо подушки, и наглым образом храпел. Как легко ему спится, когда я тут замерзаю!

В голову пришла шальная мысль. Собственно, почему бы и нет?

Я осторожно, стараясь не разбудить Итильдина, подползла к нему под бок и приобняла его. Стало заметно теплее. Надо прижаться покрепче. В итоге, после нескольких минут борьбы с собой, я обхватила его руками и ногами, уткнувшись носом в шею. Но уснуть всё равно не смогла. От прикосновения к его телу на меня накатила волна возбуждения. И стало даже жарко.

Мне захотелось прикоснуться пальцами к его губам, что я и сделала. Провела по их контуру, нежно поглаживая. Мягкие. И трёхдневная щетина вокруг. Брутально.

Немного полежала. Но стало скучно. По-прежнему не могла уснуть, и возбуждение ещё усилилось. Я оглянулась на Ардеса. Он всё ещё медитировал. Это хорошо, не будет подглядывать.

Я подсунула руку под рубашку Итильдина, и пробежалась пальцами по его каменному прессу. Идеальные формы манили к себе. Расстегнула рубаху и невольно залюбовалась его мускулатурой. Провела пальцем вдоль пупка, а затем ниже. Замерла. А

потом моя рука потянулась под его штаны

У кого это тут шаловливые, нетерпеливые пальчики? Итильдин поймал мою руку где-то в районе его нижнего белья. Сжал пальцы и убрал из-под штанов. Тебе так не терпится познать мужчину?

Я кивнула головой. Судорожно сглотнула слюну. И попыталась выдернуть ладонь из его пальцев. Когда это не получилось, просто потянулась второй к его паху. Он перехватил и эту руку, затем сел рывком и немного отодвинул меня от себя.

Ты не хочешь? спросила я, чувствуя, что сама просто сгораю от желания.

Не так. Не тогда, когда ты не соображаешь, что делаешь.

Я вполне в сознании и могу за себя отвечать.

Не можешь.

Почему это?

Это всё твой дар. Когда он пробуждается, юный дракон начинает вытворять какие-то совершенно безумные вещи. Он не может себя контролировать.

У меня всё под контролем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке