"Альма Либрем" - Помощница для тёмного властелина стр 3.

Шрифт
Фон

Он улыбнулся. Вполне мирно и при этом достаточно мило, должна сказать, улыбнулся, нисколечко не стесняясь вампирских клыков. То есть, ведьм у них не жалуют, а вампирам все можно?!

Меня смущало и другое. Даже не ледяной алтарь подо мной он, тем более, немного прогрелся от соприкосновения с моим телом, - а упомянутый господином Ленардом Норхейм.

- А Норхейм это город? поинтересовалась я.

- Да. А вы не местная? удивился мужчина.

- Да, я из Санкт-Петербурга, - сообщила я и заметила, как странно изменился в лице вампир.

- Я его убью, - пообещал он. Вместо ежегодной жертвы! Гэ

- Погодите! остановила я мужчину. Прежде чем вы убьете Гэри, может быть, сначала разберемся со мной? Или вы так ненавидите питерских, что у меня только один вариант: умереть?

У меня возникли сомнения, что господин Ленард вообще в курсе, кто такие те самые питерские, но он никоим образом не выдал собственное удивление. Вместо этого улыбнулся, вновь устроился на краешке алтаря и протянул:

- С Гэри вопросы можно будет решить и утром.

- Отличная идея. А то я страх как замерзла, - кивнула я. Но меня интересуют подробности второго варианта. Это никак не грозит моей жизни?

- Нет, - покачал головой господин Ленард. Я бы не настаивал, госпожа Вилена, но поймите меня правильно: мне совершенно не предоставлены никакие альтернативы. При всем желании, жениться на вас я уж точно не успею.

- Это ничего, - вздохнула я, а потом, покосившись на него, уточнила: - А я потом тоже стану, хм, такая как вы?

- Вы с ума сошли?! возмутился внезапно мужчина, словно я нанесла ему какое-то ужасное оскорбление. Каким это образом? Я что, какой-то упырь? Да, я вампир, но это не повод ах да, - он словно что-то вспомнил. Санкт-Петербург. Конечно же Не волнуйтесь, госпожа Вилена. Я не заразен. Я вообще совершенно безопасен не опаснее человеческого мужчины. Это, - он указал на собственные клыки, - не ядовитое. Просто особенность физиологии, если хотите знать. Так что не беспокойтесь.

- Хорошо, - сдалась я. Тогда я согласна. А вы меня развяжете?

Мужчина серьезно кивнул.

- Только попрошу вас обойтись без попыток бегства. В таком случае протокол действует безальтернативно. Боюсь, там уже будет не до моих желаний.

- Хорошо, - кивнула я.

Бежать? Да было бы мне куда бежать! Я невесть где, в каком-то подвале, и выхода отсюда два: либо в гроб, либо в постель к красавцу-мужчине! Ну и что, что в качестве снеди? Какая дура может выбрать первый вариант? К тому же, господин Ленард проявлял чудеса заботливости. Он расстегнул сначала оковы у меня на талии, потом на ногах, подал руку, помогая сесть, снял свой пиджак или как называлось то, что на нем надето? и набросил мне на плечи, вероятно, чтобы согреть.

- У меня нет женской обуви, - отметил он. Позволите отнести вас на руках?

- О, - нервно хмыкнула я. Кто я такая, чтобы возражать?

- Вы моя гостья.

- Я ваша жертва, - сердито возразила я. Мне кажется, это куда более подходящее определение, не так ли?

- Вы выбрали второй вариант, - отметил Ленард. Потому мне больше

нравится слово «гостья».

Я вздохнула. Спорить с ним не хотелось. Возвращаться на алтарь тем более. Потому я только покорно обвила его шею руками и вздрогнула, когда он оторвал меня наконец-то от ледяного камня и прижал к своей широкой груди. Мужчина сделал это с такой легкостью, что мне оставалось только наслаждаться жаром его тела.

Как для классического вампира, обязанного быть холодным, как камень, господин Ленард был очень даже ничего. И красота его казалась живой и естественной, а не мрачной и напоминающей каменное изваяние. А то я как-то не шибко хотела лечь в постель со статуей. Даже потрясающе привлекательной статуей.

- Не бойтесь, - прошептал мужчина мне на ухо, направляясь куда-то к ступенькам. Мы явно должны были подняться наверх. Я вас не обижу.

- Вы уже.

- Не более, чем положено по протоколу, - рассмеялся он, крепко держа меня на руках. Хотя вы заслуживаете того, чтобы вас долго-долго добивались, просили вашей руки, и только после свадьбы

Он не договорил. Я не успела развесить уши и вдоволь наслушаться ласковых заверений мужчины, потому что Ленард вдруг умолк, остановился и раздраженно кашлянул.

- Гэри, я же сказал тебе не высовываться, - мрачно произнес он. До утра.

Гэри явно плевать хотел на приказы начальства.

- А куда это вы её несете? вместо искреннего покаяния, тут же полюбопытствовал он.

Глава вторая

Судя по всему, Гэри был настроен очень решительно. Он явно считал, что мне самое место на алтаре, пригвожденной к холодному камню каким-нибудь удобным кинжалом, а не на руках у Темного Властелина, который собирался сделать со мной что угодно, но только не убивать. И то, что сам господин Ленард с ним не согласен, его нисколечко не волновало.

- На жертвоприношение, Гэри, - мрачно промолвил мужчина. Сойди с дороги, будь добр.

Вместо послушания помощничек скрестил руки на груди и воззрился на Тёмного Властелина, как на шкодливого мальчишку. То, что по виду Гэри был явно младше, а по статусу точно ниже, его совершенно не волновало.

- Жертвоприношения совершают на алтаре. И леди нужно перерезать запястье и горло в обозначенных местах, а не сбрасывать откуда-нибудь из окна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке