Блум Хельга - Как с гуся вода, или Фамильяр для ведьмы стр 6.

Шрифт
Фон

то, что, скорее всего, он оказался в районе вашего леса.

Да что же это такое? Пару дней назад я с ног сбилась, разыскивая пропавшего в лесу ребенка, теперь давайте срочно искать профессора.

В моем лесу монстров нет и самое опасное, с чем предстоит столкнуться вашему профессору это парочка оленей, так что можете оставить бедолагу в покое. Погуляет и выберется.

Или не выберется. У меня лес большой. Можно долго бродить, если путей-дорог не знаешь. А уж городской профессор и сгинуть может. Великий Кот, за что мне это?

Госпожа ведьма, если вы не желаете сотрудничать со следствием, это может для вас плохо закончиться.

Сыщик поправил и без того идеальный платок, расправил манжеты рубашки и посмотрел на меня выжидающе. Ну, ясно. Мой ход. Только вариантов больше не осталось.

Проходите в дом, там поговорим, господин сыщик.

Рад, что вы приняли разумное решение. И давайте без церемоний, просто Ирвинг.

В таком случае, просто Гертруда.

Улыбающийся Каприз радостно потрусил за нами, взбудораженный новым знакомым и чужими запахами, которые тот принес в наш мирный уголок. Сыщик посмотрел на Каприза с явным одобрением, а потом наклонился погладить.

Он может укусить, предупредила я. Это очень суровая охотничья собака, так что будьте осторожны.

Суровая охотничья собака расползалась лужицей под умелыми прикосновениями чужака. Вот так-то он защищает хозяйку. Предатель шерстяной. За пару почесываний готов родную ведьму продать.

Какой суровый защитник, ласково бормотал псу сыщик. Просто гроза всего леса, да? И как же его зовут? неожиданно адресовал он вопрос мне.

Каприз.

Потому что он был вашим капризом или потому что много капризничает? поинтересовался сыщик, словно у него все время мира в запасе и есть возможность обсудить мою собаку.

Потому что мама мне в детстве всегда говорила, что собака это просто глупый каприз, честно ответила я.

Сыщик понимающе кивнул.

Я бы ни в коем случае не назвал его глупым. На мой взгляд, он скорее очаровательный.

Каприз, падкий на похвалу, прильнул к незнакомцу всем телом.

Чаю? Есть еще цикорий и лимонад. И черничное вино, если хотите чего-нибудь покрепче.

На работе не пью, а вот от стакана холодного лимонада бы не отказался. Целую вечность бродил по округе в поисках вашего дома.

Я налила ему полный стакан лимонада.

Только не думайте, что я стала к вам лучше относиться из-за того, что вы похвалили мою собаку. Я все еще буду рада от вас поскорее избавиться, предупредила я, протягивая ему стакан.

Надеюсь, вы имеете в виду не физическое устранение, с видимым удовольствием сделав несколько больших глотков, сказал сыщик. За нападение на сотрудника при исполнении наказание тяжелее.

Как будто я настолько глупа, чтобы покушаться на вашу жизнь, фыркнула я, наполняя собственный стакан.

Глава 4. Ирвинг Шоуэлл

У ведьмы из округа Келларни из типичных ведьминских атрибутов наличествовало только имя: Гертруда. Типичное имя для ведьмы. Ни одной бородавки, однако, у Гертруды не было. Как не было и жабы, у которой были бы бородавки, только собака и та до отвращения очаровательна и дружелюбна. И где только ведьма ее взяла?

Обычная симпатичная молодая девушка. Густые пышные волосы непонятного каштаново-рыжего цвета доходили почти до талии. Симпатичные карие глаза. Красный, словно вишня, рот, казалось, готовый в любой момент расплыться в чарующей улыбке. И ямочки на щеках, появляющиеся каждый раз, когда эта улыбка все же возникала на лице. Ростом девушка чуть ниже Ирвинга и ему с чего-то вдруг пришло в голову, что ведьму было бы очень удобно целовать, приди ему в голову такая блажь.

Все же отсутствие отпуска плохо сказывается на его мыслительных способностях, а от жары начинает плавиться мозг. Вы только взгляните, он уже собрался целовать первую попавшуюся ведьму. Нет-нет, бросить все и уехать в Сладководск.

И чтобы никаких ведьм, с ними ведь одни сложности.

Вот и сейчас: ну казалось бы, приехал к тебе человек из департамента правопорядка, ну окажи содействие. Так нет же, надо непременно фыркнуть, хлопнуть дверью и показать всем, что она тут хозяйка. За это он и не любит ведьм - уж больно независимые. Привыкли к тому, что не отвечают ни перед кем, живут по своим собственным законам, вот и начинают закусывать удила каждый раз, когда кто-то из правительства приезжает на их участок. Ведьма в своих владениях полноправная хозяйка, над нею только Ехидна да и ту триста лет никто не видел.

Никто точно не знал, каким образом Эраст Шерман оказался в Келларни и что конкретно произошло с ним. Лаборатория только разводила руками, мол, экспериментальная магия штука сложная и последствия предсказать сложно. По их словам, какой-то из ингредиентов зелья, собранный в округе Келларни, неверно провзаимодействовал с другими, в результате зелье настроилось не на мысленный приказ Шермана, а на тот самый ингредиент и подумало, что перенести Шермана надо не туда, куда он захочет, а туда, откуда родом заковыристый ингредиент в Келларни. Почему подобное произошло и где именно сейчас Шерман, не знал никто. Остатки зелья испарились, так что теперь в лаборатории по мельчайшим крупицам использовали присохшие к стенкам котла кусочки и разбирали на составляющие сваренную Шерманом субстанцию. Не облегчали ситуацию и записи Шермана. Лабораторные журналы он вел, и вел аккуратно, но в качестве меры предосторожности шифровал каждое слово. От ассистента Рафмана толку тоже было мало: парень помнил ингредиенты зелья, но путался в этапах приготовления. В ситуации, когда помешивание по часовой стрелке и против могло дать кардинально разные результаты, его знания были практически ничем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке