Здравствуйте, я привстала, изображая на лице приветливую улыбку, Да, у себя. Я сейчас ему доложу. Как вас представить?
Ренард Варис.
Я поняла, что передо мной глава департамента магических правонарушений. За свою недолгую службу здесь, я лично с ним по работе еще не сталкивалась, но имя запомнить успела. Документы на подпись к нему, конечно, относила, но оставляла у его личного помощника, а потом так же забирала.
Войдя к заму, я произнесла:
К вам пришел лорд Варис.
Дракон резко поднялся со своего места.
Пусть заходит. И принеси нам чай.
Когда я вносила в кабинет поднос, услышала:
Послушай, Рен. Я не знаю, кто стоит за всеми этими покушениями, но обещаю тебе, что скоро разберусь.
Подойдя к столу, я начала выставлять на стол: чашки и тарелочки с печеньем и конфетами.
Бросив мимолётный взгляд на вампира, заметила, что он пристально меня рассматривает.
Мне стало не по себе. Не мог же он меня узнать?
Хорошо. Но учти, у нас не больше месяца, король заинтересовался этим делом.
Я подхватила поднос и покинула кабинет, раздумывая о том, что мне удалось услышать. Неужели то покушение в лесу было не единственным? Искали ли меня потом, как случайную свидетельницу того происшествия?
Глава 35. Покушение
Напевая себе под нос песенку, я помешивала поварешкой в котелке, где тушилось мясо с овощами. У меня было очень хорошее настроение, ведь сегодня, наконец, настал выходной. Последние два дня выдались крайне тяжёлыми, поскольку начальник отсутствовал, и мне приходилась решать большую часть вопросов без него. Подозреваю, что лорд Гилард выполнял поручение императора.
Неожиданно амулет связи, висевший у меня на шее, выданный начальником, завибрировал и засветился зелёным цветом.
Не раздумывая, я сжала его в ладони.
Ланиэль, вы дома? услышала я голос лорда Гиларда.
Д-да, растерянно произнесла.
Тогда собирайтесь, я за вами заеду через десять минут.
А зачем? У меня же выходной.
У вас по договору ненормированный
Нет.
Аларик, нужно отправить Ланиель к целителям, пускай её осмотрят, распорядился лорд Гилард, А вы Ланиэль, после осмотра поднимитесь ко мне в кабинет.
Следователь-криминалист тут же выполнил приказ, в одном мгновение открыв переход.
Спрашивается, почему нельзя было меня сразу отправили таким способом домой, а не заставлять ждать в экипаже. И наверняка всего этого не случилось бы со мной.
Окликнув Огонька, я шагнула в арку портала.
Глава 36. Разоблачение и клятва
Когда я вошла в кабинет зама, сразу почувствовала неладное. Помимо лорда Гиларда здесь находился глава департамента. Несмотря на то, что он стоял возле окна, повернувшись ко всем спиной, я его сразу узнала по светлой макушке.
Приветствую, вас лорд Варис, я присела в вежливом реверансе.
Вампир обернулся и смерил меня тяжёлым взглядом, отчего мне стало не по себе. Что происходит?
Ланиэль, проходите, присаживайтесь, лорд Гилард указал мне на кресло стоящее неподалеку от стола.
Присев на краешек, я выжидательно уставилась на дракона.
Откуда вы приехали сюда? спросил меня он.
С севера, осторожно ответила я.
То, что вы прибыли с северного материка, нам это ясно. Назовите конкретное место. нахмурился мужчина, отметив мой уклончивый ответ.
Лорд Гилард, я не думаю, что это имеет какое-то отношение к моей работе, вежливо ответила я.
Вы ошибаетесь, это имеет прямое отношение к вашей работе. И от того, какими будут ответы, зависит, останетесь вы на данной должности или нет.
Я с непониманием уставилась на зама. Чего он добивается?
Доверенные мне люди не смогли собрать досье на имя Ланиэль Глейш. И я пришел к выводу, что это не ваше настоящее имя.
Опустив глаза, я молчала, не зная, что сказать. Не ожидала, что так скоро подвергнусь допросу.
Я вам приказал идти в экипаж. Почему вместо этого вы отправились истреблять умертвий?
Аларик Тоун сказал, что в доме обнаружен труп. И я подумала, что на выяснение причины и времени смерти у вас уйдет много времени, поэтому решила прогуляться. Я не знала, что там будут умертвия.
Вы так легко расправились с ними. Кто вас обучил заклятью «Черное пламя»? Вы учились в академии? дракон решил зайти с другой стороны и выяснить кто я такая.
Академию не заканчивала. Я самоучка.
Мужчины после моих слов начали хмуриться и недоверчиво на меня поглядывать. Кажется, своим признанием я ещё больше навела подозрительности.
Заметив как глава коснулся перстня, надетый на мизинец правой руки, догадалась, что меня проверяют на ложь с помощью артефакта. Отвертеться не получится.
Боги, если бы я знала, что всё так сложится, то ни за что не подошла к департаменту ближе ста метров.
В последнее время участились нападения на сотрудников департамента, раздался низкий голос главы департамента, Мы предполагаем, что вам сегодня подстроили ловушку, заманив на окраину города. Вы появились в департаменте недавно, и на ваш счет у нас есть подозрение, что здесь вы не случайны. Как помощник заместителя департамента, вы имеете доступ ко многим данным.
Но я же подписывала магический договор. Лорд Гилард предупредил, что я не смогу кому либо рассказать об информации, которую здесь узнаю.