"Китра-Л" - Любовь предусмотрена контрактом стр 7.

Шрифт
Фон

Не ждите меня до полуночи. Подумав добавил Рэйн.

Да я и после не собиралась.

Нам нужно кое что обсудить, господин ле Мералль.

После. У меня назначена встреча.

И у меня!

Свидание, вы хотели сказать? Вздернул бровь.

Свидание, на котором я обязана присутствовать. Возразила. Чистая правда! Я должна там быть. Во первых, мы с Тинхе убили пять месяцев, чтобы решить где и при каких условиях оно будет проходить. Учитывая, что двое из нас параноики, это было не так то просто! Во вторых, если я не появлюсь, Враг может решить, что я его обманула. Тогда он вернется к прежней стратегии прессовать моих коллег-Избранных. Я дала обещание. Я не могу его нарушить. Это будет пятном на вашей репутации, между прочим.

Отказ моей невесты идти на свидание с другим мужчиной пятно на моей репутации? Медленно повторил Рэйн. Я правильно понял вашу мысль?

Я повернулась к Иве и вежливо уточнила:

Мой наряд предполагает веер? Я бы хотела раздражительно обмахиваться им, когда выражаю недовольство своим женихом.

Девушка остолбенела, выпучив на меня глаза.

Маг повелительно повел рукой:

Ответь госпоже Анне, Ива.

Внутридомовой дневной этикет не предусматривает веера. Тихо пискнула девушка. Но, если пожелаете встретить господина ле Мералля в саду, я подготовлю соответствующие атрибуты.

Будьте любезны.

Мужчина вскинул брови.

Будете ждать меня ночью в саду?

Выражая свое недовольство, пояснила я, понимая, что не все просчитала в своем уязвленном монологе.

Чего вы добиваетесь? Я же предельно ясно объяснил, что вас никто не ждет.

Тогда вам не о чем беспокоиться. Так?

Несколько мгновений он просто смотрел на меня, потом повернулся к дворецкому.

Распорядитесь, чтобы Анну соответствующим образом сопроводили на встречу. И вернули с нее. Высказав это, Рэйн неприятно улыбнулся мне. Я хотел удержать вас от боли и разочарований. Но, если вам так не терпится ранить свое сердце, прошу. Я буду только рад позже утешить вас в своих объятьях.

Я закатила глаза.

Не плитка ты шоколада, чтобы утешать мое сердечко.

7 -

Когда наступило время, меня без каких либо проблем пригласили проследовать в экипаж. Предложенное средство передвижения было запряжено вовсе не лошадьми. Даже не огромными ящерами. Меня ждал почти настоящий автомобиль на заре своего создания. Ажурная металлическая конструкция с открытым верхом, мягкими сиденьями одно спереди и диванчик позади, трубчатая рама и большие колеса со спицами и резиновыми шинами. Рулевой механизм соединялся с сосудом, инкрустированным камнями, и именно в них рождалась магия двигателя внутреннего сгорания (я уже успела сообразить, что большая часть заклинаний цеплялась к драгоценным камням и металлам).

На сопровождение моей скучной персоны выдали водителя, Иву и одного из парней в шапочке-берете. Ива заняла место рядом на сидушке, парень пристроился на подножке машины.

Магомобиль? предположила я, когда симбиоз магии и техники сменил дорогу пригородного массива на центральную улицу.

Химера, госпожа. Отозвался парень.

Он был в той же форме, что и грузчики подарков. Короткий плащ, шпага за поясом, костюм и зеленый клетчатый берет с жестким бортиком и затейливой вышивкой. В целом, наряд напоминал одежду мушкетера в кельтских мотивах.

А похож на магомобиль, пробубнила я, отворачиваясь, чтобы полюбоваться местной архитектурой. Чаромашина.

Я нервничала,

хорошо?

Последние несколько часов я изучала собственное отражение, пытаясь определить, как выгляжу. Не подумайте чего, я не подхватила амнезию. Но, если вы когда нибудь собирались на свидание, то должны понимать, насколько это волнительный момент, особенно, если отношения с вашим спутником слегка запутанные. Хочется выглядеть хорошо, но не слишком. Откровенно, но скромно. Недоступно, но с намеком. Мол к встрече готовилась, но не слишком. Чуть не забыла. Надела первое, что попалось. Прическу чисто случайно накрутила магией. Ветер так собрал.

Черт. Я действительно волновалась.

Мы можем по пути заехать в банк? похлопала водителя по плечу веером (мне выдали веер! с красивой ленточкой, удерживающей его на запястье).

Вместо водителя ответил Берет.

Пока вы не сочетались официальным браком с господином ле Мераллем, доступ к его счетам закрыт, госпожа.

О, нет, коварный план опустошить счета моего жениха провалился! Вся подготовка идет насмарку. Как же я раньше об этом не подумала? Не удержалась от очевидного сарказма. В банк сворачивайте.

Это не остановило Берета от пререканий.

Вас приказано доставить в «Чиз Лим».

Я скосила глаза на вредного сопровождающего. Держась одной рукой за ручку машины, Берет демонстративно не смотрел в мою сторону. Всю дорогу он показывал явное неодобрение моих действий. Что, кстати, я могла понять, учитывая все тонкости ситуации, но неужели обязательно быть таким индюком?

Сопровождать туда, куда я прикажу, поправила я.

Парень промолчал, игнорируя мои слова.

Хорошо.

Я постучала веером по подбородку.

Мы. Едем. В банк. Или же, прямо сейчас я выбрасываюсь из экипажа, и сами объясняйте окружающим и господину ле Мераллю мои переломанные ребра и сломанный нос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке