Клер Уиллис - Полночный поцелуй стр 26.

Шрифт
Фон

С ним все будет нормально, сказал Эрик. Я его почти не тронул. Он вытащил из кармана носовой платок, и тут я увидела, что нос у него напоминает сплющенный кекс, а из ноздрей льется кровь. Даже челюсть казалась кривой.

Эрик, они сломали тебе нос? ахнула я.

Он повернулся к мотоциклу, лежавшему на земле. Прикрывая рукой лицо, поднял байк и выдвинул опорную подножку.

Эрик, нужно ехать в больницу. Твой нос Я захлопотала вокруг него, вытаскивая свой носовой платок. Эрик взял меня за плечо.

Анджела, со мной все хорошо, честное слово. Ничего не сломано. Просто немного крови, вот и все. Это часть игры.

Он убрал платок и улыбнулся. И в самом деле, нос и щека выглядели совершенно нормально, лишь под ноздрей виднелось немного крови.

Я сильно сморгнула и снова посмотрела. Ничего не изменилось.

Эрик, но нос был сломан, я знаю, что был!

С моим носом все в порядке, ты и сама видишь. Нужно верить только в то, что можно увидеть собственными глазами, разве не ты это говорила?

Эрик довез меня до Оушн-Хауса, чтобы я забрала машину, и ехал следом за мной до самого дома, желая убедиться, что я добралась туда без приключений. Я надеялась, что он немного задержится и мы сможем попрощаться, но, увидев, что я припарковалась перед домом, он помахал мне и умчался прочь. Выбравшись из машины, я принюхалась к ветерку в надежде, что смогу учуять хоть молекулу его восхитительного запаха.

Эрик ни слова не сказал о следующей встрече, значит, я опять отдана на его милость. На его милость. Я вздрогнула, сообразив, какое выбрала выражение.

Легла в постель, но уснуть не могла, и тогда я вышла в гостиную и сидела там до тех пор, пока рассвет не забрезжил над мостом «Золотые Ворота». Воспоминания прошедшего дня мелькали у меня в голове, как слайд-шоу. Люси в белой ночной рубашке, похожая на Спящую красавицу. Лес, рассказывающий о том, что она встретила «настоящего вампира». Сэнсом, улыбающийся на заднем сиденье патрульной машины. Медные волосы Эрика, окутывающие меня, как покрывало, пока мы мчимся по ночному хайвею. Что-то острое, царапающее мне шею. Сломанный нос, волшебным образом исцелившийся. Слайд-шоу закончил ось, и я стала дожидаться объяснения, которое сможет ответить на все мои вопросы, но ничего не дождалась. На краю сознания мелькали какие-то слова, но я отказывалась понимать их. Вина и страх перемешались с возбуждением и счастьем, заводя меня в тупик. Я не могла больше думать.

Когда солнце залило комнату, я закрыла жалюзи, легла в постель и спала до тех пор, пока в сознание не проник вой полицейской сирены. Посмотрела на часы! Я опять опаздывала на работу, уже третий день подряд. Я подумала, не сказаться ли больной, потому что и в самом деле чувствовала себя нехорошо, но решила, что лучше пойти на работу, чем целый день без толку болтаться по дому. Никаких встреч с клиентами нет, а Дик разрешил нам по пятницам одеваться попроще, если не нужно выходить на люди, так что я надела приличные джинсы, туфли на плоской подошве и расшитую бисером кашемировую «двойку» кардиган и джемпер еще семидесятых

годов. Несмотря на два свитера, мне было холодно, поэтому сверху я накинула тяжелое черное шерстяное пальто.

Первое, что я сделала, придя в офис, погуглила Эрика Тейлора и «Харбингер интернэшнл». Нашла профессора химии по имени Эрик Тейлор из Университета Тулейна, написавшего слишком много статей в невразумительные (для меня) научные журналы. Корпоративного юриста из Нью-Йорка, специализирующегося на государственном бюджете. Бейсбольного игрока главной лиги. Музыканта, собиравшегося выступать в субботу вечером на фестивале в Беркли. Я посмотрела на фотографию этого парня, чтобы убедиться это не тот Эрик, о котором я думаю. Конечно, это был не он. Нашла «Харбингер интернэшнл» в Гонконге и Бангладеш; одни делали комплектующие к компьютерам, другие производили текстиль. Мне стало казаться, что Эрик Тейлор умудрился избежать осьминожьих щупальцев Интернета. Я попыталась погутлить «Харбингер интернэшнл» плюс Сан-Франциско и нашла одну ссылку, описывающую компанию как «международное агентство, занимающееся недвижимостью, инвестициями и менеджментом».

По ссылке нашелся телефонный номер и адрес в даунтауне. Я позвонила, и приятный женский голос сказал, что мистер Тейлор сейчас на совещании, но она может принять для него сообщение. Я ответила «нет» и положила трубку. Согласно указанному адресу, они располагались на Калифорния-стрит, всего в нескольких кварталах от «ДВУ». Я посмотрела на часы. Можно уложиться за час, если никого не придется выслеживать.

В приемной я наткнулась на Дика, выходившего из конференц-зала. Он перегородил мне путь, неловко переминаясь с ноги на ногу, и выглядел при этом несчастным. Мне стало ясно, что он знает о случившемся вчера и подбирает какие-то ободряющие слова. Наконец он просто взял меня за руку и потряс ее. Похоже, еще чуть-чуть, и он меня обнимет.

Энджи, мне вчера вечером позвонили из полиции и рассказали, что это ты нашла Люси. Мне очень жаль, что тебе в общем, мне очень жаль. Как ты себя чувствуешь? Дик вытер щеку. Глаза его увлажнились, а нос, как у оленя Рудольфа, покраснел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора