Затем Грейсон вышел вслед за гвардейцем из приемного зала и проследовал по устланному коврами коридору в богато убранный кабинет. Помещение было тускло освещено зеленовато горящим в камине местным деревом.
Там его поджидали три человека. Генерала Варнея он знал белокурый и элегантный, в простой коричневой униформе, с красными петлицами ополчения. Генерала Адела он видел мельком раньше. Он был молод, но его черные усы удачно контрастировали с серебром на висках. Поскольку Адел являлся старшим коммандантом Гвардии, а также главой штаба Военного совета его величества, в его одежде было больше золота, чем зелени.
Третий человек остался сидеть у камина. Грейсон узнал ястребиный профиль короля Джеверида.
Спасибо, что пришел, сынок, произнес генерал Варней. У нас есть для тебя предложение.
Да, сэр?
Адел опустил стакан, из которого отпивал маленькими глотками прохладительный напиток.
Карлайл, перейдем сразу же к делу. Мы хотим, чтобы при дворцовой Гвардии был организован лэнс мехов. Нам также нужна боевая рота пехоты, обученной противо-меховой тактике. Можешь ты это устроить?
Варней резко взглянул на своего коллегу.
Я полагаю, идея состоит в том, чтобы эта группа находилась под совместным командованием в своем собственном департаменте, генерал Адел.
Адел кивнул, болезненно поморщившись.
Ладно, Варней, ладно. Затем обернулся к Грейсону. Ну как, Карлайл? Что скажешь?
Сперва Грейсон ничего не ответил. Ему хотелось скрыться от этих глаз, уставленных на него.
Сэры Ваше величество На самом деле я не знаю, что сказать. Я не уверен, что у меня есть опыт
Ха! Восклицание короля испугало его. У тебя опыта, черт возьми,больше, чем у кого-либо на этой планете если не считать ублюдков в Замке.
Нам нужна твоя помощь, сынок, добавил Варней. Мы беспомощны без обученных солдат, без мобильной огневой мощи и брони.
Джеверид повернул к Грейсону свое лицо; глаза его сверкали, когда он говорил. Грейсон с удивлением понял, что король не так глуп, как кажется. Король оживленно заговорил:
Варней рассказал мне, что ты победил меха практически голыми руками, потому что знаешь, как они работают и как думают их водители. Вот что нам нужно!
Но, ваше величество, как насчет самих мехов?
У нас есть благодаря тебе два меха: один ты захватил, а еще одного мы можем починить. А все, что ты еще захватишь, твое!
Грейсон прикинул потенциал лэнса, состоящего из двух двадцатитонных машин. Типичные лэнсы включали в себя мехов различного веса и типа, начиная от 20-тонных легковушек и кончая тяжеловесами, такими, как «Shadow-Hawk» и «Marauder».
В открытом бою против «Marauderа» «Locust» и «Wasp» продержатся секунд двадцать. В лучшем случае, конечно.
Но что этот лэнс станет делать? спросил он.
Адел отхлебнул из стакана. Уход людей Карлайла распахнул к нам ворота для всех пиратов, подобных Хендрику. Он рассудительно почмокал губами. Я не собираюсь дискутировать, чего ваши люди хотели добиться пактом, о котором мы так много слышали.
Тогда не надо, сказал Джеверид.
Да, ваше величество, продолжил генерал Адел. Как бы там ни было, гарнизон Содружества снялся отсюда, а наши враги здесь. Мы ожидаем, что они продолжат грабительские набеги, чтобы пополнить свои запасы, и, возможно, вызовут подкрепление.
Ты их здорово взгрел, Грейсон, вставил слово Джеверид. Наши разведчики сообщают, что у них осталось сейчас всего два пригодных меха, еще один поврежден, а другой снаряжается в Замке. Нет, с твоей сноровкой и двумя боевыми мехами наши люди разделают этих мерзавцев под орех, и они никогда больше не пошлют новую экспедицию на Треллван. Нам необходим собственный лэнс мехов, если мы хотим защитить себя и наш суверенитет. Без него Он выразительно пожал плечами. Мы точно так же можем сдать себя Хендрику. Мы беспомощны.
«Locust» и «Wasp» против «Marauderа» и «Stingerа», плюс «Shadow-Hawk», как только враг отремонтирует машину, которая была сломана перед нападением. Что значит общий тоннаж в сорок тонн против ста пятидесяти. И, возможно, более, если пираты сумеют починить хромоногого «Waspа». Шансы один к четырем, примерно так. Что за черт, уныло подумал Грейсон. Предположим, конечно, что он найдет и обучит кого-нибудь водить второй мех. Но не может же он так просто завербовать рядового из Гвардии и превратить его в мехвоина. Чтобы стать водителем такой горы металла, требовались отточенная тренировкой сноровка и талант, которыми обладали немногие, и совсем уж единицы могли применить их на практике.
Что-то подсказало ему, что эти люди и слышать не хотят о препонах, специфике и проблемах вербовки. Эмоциональный протест вырвался наружу.
Сэр, я боюсь, что мне придется прыгать выше головы. Послушайте, мне всего двадцать стандартных лет.
Ты ведь водил мех прежде, не так ли? спросил генерал Варней.
Да, но в бою мне сражаться не доводилось. То, что произошло недавно, чистое везение. И я точно понятия не имею как командовать частью. Грейсон знал, что это не совсем так. Его обучение как мехвоина включало в себя управление войсками в бою и тактику малых подразделений. Если бы он служил далее под началом отца, по его примеру он бы научился, как возглавлять людей. Его тренировали к этой роли, он должен был заменить отца, если тот погибнет. Но, черт возьми, это произошло слишком рано.