Виктория Петрова - Легенды об альдорах стр 20.

Шрифт
Фон

Колтрин смотреть на мать неодобрительно, но ничего не мог поделать. Ее было не узнать. Сколько он себя помнил, Ернестайн всегда вела себя с гостями очень приветливо, временами даже чересчур, и уж точно никогда не сидела за столом с таким лицом, словно у нее болят все зубы сразу. Насколько же людей меняет что? Что Ернестайн испытывает к Велии? Ненависть? Злость? Неприязнь? Колтрин не рассчитывал, что все будет легко и просто, но о таком он и подумать не мог. Сестра мамы была некроманткой, и он не помнит, чтобы ее в семье кто-то открыто ненавидел. Или может дело в том, что родственников не выбирают, а Колтрин Велию выбрал и теперь за этот выбор расплачиваются они оба?

После завтрака Колтрин ушел наверх собираться. Ернестайн уже разговаривала с ним, но поняла, что отговорить его не удастся. Да и как отговорить человека от любви? Тут поможет разве что темная магия, а Ернестайн как-то больше по светлой. Потерпев неудачу с сыном, мать семейства переключилась на Велию: она позвала некромантку к себе в комнату для серьезного разговора.

В комнате Ернестайн будто специально все говорило о том, какая она хорошая хозяйка: в одном углу стояла прялка, в другом большой сундук с одеждой, на столике лежало несколько книг, пяльца с почти законченной вышивкой, а на кровати красовались расшитые, наверняка собственноручно, подушки. Нигде, как и во всем доме, впрочем, не было ни пылинки.

Садись, сказала Ернестайн сухо и сама пристроилась на краешке кровати.

Сегодня она была одета в серое платье с высоким воротником и широкими рукавами.

Велия села на кровать с другого края, отодвинув подушку с розами. Сначала она хотела отказаться, но настроение у нее было сегодня безрассудное: поговорить с Ернестайн, что может быть глупее? Этот разговор явно войдет в тройку самых сумасшедших поступков некромантки.

Я не буду тебя отговаривать, начала Ернестайн. Я уже пыталась уговорить Колтрина, но ничего не вышло. Это было ожидаемо с самого начала, но как мать я не могла не попытаться. Однако, даже если мои слова не возымеют никакого действия, я могу быть спокойна: в конечном счете, у вас все равно ничего не выйдет.

С чего бы это? возмутилась Велия.

Планов на Колтрина у нее и не было, но никто, кроме самой некромантки, не может безнаказанно говорить, что у нее получится, а что нет. Чужие домыслы ей без надобности.

Потому что моя сестра некромантка, продолжила Ернестайн. Я все про вас знаю. И нет, я не про душевные качества, не про все эти предубеждения. Я вижу, что ты не зло во плоти. Я видела зло, и оно на тебя не похоже. Но сестра мне рассказывала, что у некромантов детей быть не может, мертвая энергия внутри просто не позволит жизни зародиться, да ты и сама это прекрасно знаешь. А теперь задайся вопросом: зачем ты ему такая?

Сама не знаю, с трудом удерживаясь, чтобы не врезать Ернестайн, сказала Велия.

Удар, правда, вышел бы не сильным, но люди иногда и пощечины друг другу дают, получая от этого не меньшее удовлетворение, чем от полноценного удара.

Вот и я не знаю. У меня к тебе только одна просьба: скажи, что не любишь его, и дай ему найти себе нормальную невесту.

Велия усиленно соображала, что бы ответить на это, ведь это была хоть и обидная, но правда. Найдя, как ей казалось единственно правильные слова, некромантка сказала:

Да пошли вы, поднялась с кровати и вышла из комнаты.

"Вот ведь, сначала послала, а потом сама ушла", подумала она.

Велия остановилась в коридоре, постояла пару секунд и решила спрятаться в комнате Колтрина. Светлый в это время запихивал в сумку рубашку. На кровати были разложены вещи, которые очень хотелось бы взять, но запихивать их было уже некуда.

О, я Я уже почти собрался, скоро

выходим, сказал Колтрин и нахмурился, припоминая, все ли он взял.

Велия стояла, облокотившись о стену и скрестив руки на груди.

У тебя большой опыт в путешествиях? спросила она.

Не очень. По правде говоря, я ведь всю жизнь в городе жил. Потом было несколько поездок в Академию и обратно. Ну, и еще когда произошла вся эта история с наоди А у тебя?

Скажем так: я умею готовить всю дичь, что водится в наших лесах.

Ясно, улыбнулся Колтрин, застегивая пуговицы на сумке. Значит, не пропадем. Я собрался. Пошли вниз?

Велия кивнула и осторожно приоткрыла дверь. Не обнаружив в коридоре Ернестайн, она пошла к лестнице. Колтрин взял сумку и последовал за ней.

Ты чего-то опасаешься? спросил он, топая по деревянным ступеням.

Да у нас с твоей мамой разговор неприятный вышел

Я не удивлен, хмыкнул Колтрин.

Альва и Вемир о чем-то тихо разговаривали на кухне. Когда светлый и некромантка спустились вниз, они тут же замолчали.

Выдвигаемся? спросила Альва.

Да, только попрощаюсь, кивнул Колтрин.

Ернестайн, услышав его со второго этажа, начала спускаться. Велия, заслышав ее шаги, сказала:

Я на улице подожду, и вышла из дома, стараясь не ускорять шаг слишком явно.

Альва и Вемир переглянулись и пошли следом.

Некромантка, ждавшая на противоположной стороне улицы, на закономерный вопрос о своем странном поведении только отмахнулась. Альва наверняка обо всем догадалась и без слов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке