Анна Кота - Цветочек ментального мага стр 7.

Шрифт
Фон

Он плохо с тобой обращался? Бирюза протянула руку через стол и сжала мои пальцы.

Я посмотрела на нее с благодарностью.

Не то, чтобы просто начались придирки и намеки.

Наверняка, он добивался, чтобы ты пришла к нему в спальню? предположила Бирюза.

Я грустно опустила голову. Неужели, все так очевидно?

Ну а, что ты? сочувственно спросила она.

Я делала вид, что ничего не замечаю и, как могла, старалась ему угодить. Пыталась даже взять на себя работу по дому, ведь я умею шить и готовить.

А он?

Слуг в доме хватало, поэтому он не позволил мне этого делать. Вместо этого потребовал, чтобы я подробно докладывала, как провела день, если не брал меня с собой. Приказал, чтобы встречала его в любое время дня и ночи. Мог заявиться под утро в хмельном состоянии, и устроить скандал, что я легла спать, а не дожидалась его у порога. А потом он будто с цепи сорвался. Зажал меня в одной из комнат, когда мы остались наедине

Картинка той ночи вновь промелькнула у меня перед глазами.

Вечером у нас были гости. Господин велел мне принарядится. Я была только рада угодить ему, ведь днем он опять был мною недоволен. Захотел воспользоваться магией, а я не оказалась рядом по первому зову. Конечно, я виновата, нужно было предупредить, что я плохо себя чувствовала, и поднялась к себе, чтобы отдохнуть, пока он работал в своем кабинете, но я совсем забыла об этом. Мне следовало быть благодарной за то, что у меня много свободного времени, поэтому я постаралась принарядиться, чтобы хозяин остался доволен. Сделала красивую прическу и надела свое любимое розовое платье. Большую часть вечера он был весел, шутил со мной и гостями.

А к ночи изрядно захмелел, но я не посмела сказать, что, возможно, на сегодня хватит алкоголя, подавая очередной бокал. Когда большая часть гостей разъехалась, время на часах было около трех ночи. Мне так и не позволили идти спать, поэтому я сидела на диване в гостиной и смотрела на огонь в камине. Сама не заметила, как задремала.

Встать! рявкнул кто-то над самым ухом.

Я проснулась от того, что щека пылала от резкой боли. Вскочила на ноги и наткнулась на недовольный взгляд хозяина. Сделала над собой усилие, стараясь не расплакаться, чтобы не злить его еще больше.

Простите! пробормотала я тихо.

Только полюбуйся на себя! Я ведь приказал тебе быть нарядной.

Я растерянно потрогала волосы. Прическа рассыпалась, волосы растрепались. Опустила глаза в пол и заметила, что подол платья предательски помялся.

Живо подай мне вина! приказал господин Турвальсен.

Я взяла со стола первую попавшуюся бутылку, налила вино в бокал и поднесла ему.

Он сделал большой глоток, поморщился, словно я подала ему отраву, и швырнул бокал об стену. Чуть было не попал в меня, к счастью, я вовремя успела отшатнуться. Бокал со звоном разлетелся на мелкие осколки.

Ненавижу сухое вино!

Опять я совершила ошибку, знала ведь его предпочтения, но спросонья не посмотрела на бутылку.

Простите, я все уберу! я бросилась собирать осколки.

Порезала палец, но продолжила, не обращая внимания на боль и капли крови на полу.

Ты специально выводишь меня из себя? рявкнул он.

Стоя на коленях я подняла голову и виновато посмотрела на хозяина, зажимая пораненный палец, чтобы остановить кровь.

Простите одними губами прошептала я.

Он подошел ко мне. Схватил за шиворот и рывком заставил подняться. Властно развернул меня к себе и приблизился вплотную к моему лицу. От него пахло алкоголем, а глаза блестели. Неожиданно он почти ласково коснулся пальцем моих губ.

Отпустите! я дернулась и попыталась отстраниться, но тяжёлые руки легли мне на плечи, не позволив сдвинуться с места.

Я зажмурилась. Почему-то мне было невыносимо смотреть ему в глаза.

Как ты смеешь мне перечить?

На его рубашке остались следы крови, но он этого не заметил.

Взгляд стал жёстким, в глазах плескалась кромешная тьма. Я жутко испугалась и дернулась, в очередной раз пытаясь освободиться.

Сегодня ты от меня не сбежишь!

Я ощутила

числа заключенных, чтобы они следили за порядком, так как стражников в исправительном центре мало, пояснила Бирюза. Так за что они хотели задать тебе взбучку?

Похоже, им не понравилось, что я пыталась высказаться в свое оправдание, хотя госпожа Симонсен приказала мне замолчать.

Эту парочку называют псы Симонсен, говорят, что они докладывают обо всем напрямую распорядителю. Неудивительно, что они въелись за тебя за неуважение к своей госпоже. Неужели у тебя хватило духу спорить с распорядителем?

Я всего лишь хотела рассказать, как все было, а она не захотела даже слушать. Грозилась отправить меня в нижний сектор.

Не думаю, что она на самом деле собиралась тебя туда отправить, ведь туда попадают только за очень серьезные проступки. Скорее всего, она просто пыталась тебя запугать. К тому же, Симонсен терпеть не может хорошеньких, постоянно к таким цепляется, а ты очень миловидная девушка.

Мда, протянула я.

Мне, конечно, и раньше говорили, что я вполне себе ничего. Комплиментами не баловали, в пансионе это было не принято, но по взглядам других, я догадывалась, что смотреть на меня приятно. Только вот от этой внешности одни проблемы. Будь я менее привлекательная, господин Турвальсен, возможно, не обратил бы на меня внимания, не привез на Север, а после не попытался бы затащить в постель, и я бы не оказалась здесь. А теперь вот еще и распорядителю пришлась не по душе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора