У тебя есть кое-что, что я могу принять. И для этого не нужны подарки и деньги. Мне нужна лишь твоя верность. Что скажешь?
Вы сохранили мне и моему брату жизнь несмотря на то, что узнали правду, начал принц. Я благодарен, ваше величество, и буду до конца жизни верен вам! сказал он и поклонился.
Что ж, тогда я принимаю твою верность в качестве свадебного подарка. А пока, стоит подумать о том, как вернуть тебе трон.
Трон? Мне? удивился Сон Хэ.
Да. А ты что, думал я отдам свою прекрасную дочь в жены простому слуге? император рассмеялся.
Но я вряд ли найду поддержку во дворце. Мой дядя продал или убил всех чиновников и слуг, кто был верен отцу
Я готов поддержать тебя. Я и моя многотысячная армия, заявил император. А тех, кого продали, их ведь отправили вместе
с тобой в Великую Цин, я прав?
Да, ваше величество.
Отлично! Значит, нужно всего лишь найти их. Уверен, раз эти люди были верны покойному королю, они будут верны его сыну А ещё я хочу знать, что ты хочешь получить, когда воссядешь на престол?
Я хочу лишь править мирно, чтобы народ жил хорошо, не зная голода и воин, ваше величество! Об этом всегда мечтал мой отец и я буду следовать его примеру.
Хорошее желание!
Свадебную церемонию они провели тайно, буквально через пару недель после разговора с императором. И хотя свадьба была скорее подтверждением соглашения между императором и Сон Хэ, император говорил, что всегда мечтал побывать на свадьбе Ю Мин, но из-за своего статуса не мог себе этого позволить. В качестве подарка на свадьбу дочери его величество нашёл и привел всех проданных в Цин министров, чиновников и слуг из Чосона, которых удалось собрать. Они поклялись в верности принцу и обещали подтвердить его личность, если это будет нужно. Теперь Сон Хэ и принцессе предстояло лишь продумать план по возвращению.
Выпал первый снег. Была середина зимы. Ранним утром Сон Хэ шёл через сад, по заснеженной дорожке, похожей на чистый лист бумаги. Он обернулся: оказалось, Сон У шёл за ним след в след.
Ты чего? улыбнулся Сон Хэ.
Да я просто пожав плечами, отозвался Сон У и на его лице тоже появилась улыбка.
Они шли в покои принцессы, чтобы обсудить придуманный этой ночью план. Уже какое-то время все мысли принца были заняты, нет, вовсе не тайной женитьбой. Да, об этом он тоже не раз думал и понимал, почему император запретил им жить как молодожёнам, ведь эта свадьба была клятвой в вечной верности не только дорогой супруге, но и её отцу императору. Но несмотря на то, что свадьба была тайной, их чувства друг к другу были очень даже явными. Особенно свою любовь всячески проявляла Ю Мин, хотя Сон Хэ просил её быть осторожнее. Последние несколько недель он думал лишь о том, какая веская причина должна заставить делегацию из Цин поехать в Чосон, кроме получения дани. И, наконец, он эту причину придумал.
Мой Хва Ги! Я ждала тебя, улыбнулась принцесса, прищурив хитрые глазки.
Она сразу же отослала всех служанок и евнухов, чтобы никто не мешал им. И на всякий случай поставила Чжао Де следить за обстановкой снаружи, чтобы никто не посмел их подслушивать.
Моя госпожа, я наконец придумал вескую причину поездки в Чосон, чтобы мой дядя не заподозрил нас.
Как ты меня назвал? принцесса намеренно подошла ближе к Сон Хэ, заставив тем самым Сон У и Юй Го отвернуться в разные стороны.
Ю Мин, моя дорогая супруга, прошептал Сон Хэ ей на ухо и она захихикала.
Ладно, сделав серьёзное лицо, сказала принцесса, к делу!
Они присели за стол. Телохранители сели рядом.
Рассказывай, велела она.
Я все искал разумную причину для поездки в Чосон. Ведь если вы приедете с кучей слуг просто так, дядя может заподозрить неладное.
И ты нашёл?
Праздник Самджиннал [прим. праздник в начале апреля, знаменует приход весны. По китайскому лунному календарю празднуется в 3 день 3 месяца] будет этой причиной. Если делегация из Цин приедет на праздник с кучей слуг и подарками, это не вызовет подозрений.
А, фестиваль Шанси? Вот как он у вас называется! Один из моих любимых праздников!
Прошу не обижаться на то, что я скажу дальше, объявил Сон Хэ и принцесса с интересом подвинулась ближе.
И что же?
Хочу предложить его величеству написать письмо о том, что он отправляет свою дочь, желая породниться с королевской семьёй. Тогда мой дядя, увидев твою красоту, потеряет бдительность.
Отличная идея! От моей красоты любой потеряет бдительность! принцесса посмотрела на Сон У и тот машинально кивнул ей в ответ. Она рассмеялась и сказала, Даже брат Сон У бдительность потерял!
Нет, я, госпожа Простите! Я начал оправдываться Сон У, и поймав на себе серьёзный взгляд Юй Го резко умолк.
Да всё в порядке. Я просто шучу, отозвалась Ю Мин, видя смятение на лице Сон У.
Моя госпожа, мы должны продумать каждый шаг. Это опасная затея, не только для меня, но и для вас! сказал Сон Хэ.
Конечно! Я ведь буду приманкой. Не переживай, господин Хва Ги, я всё понимаю. Просто я хочу веселиться! заявила она. От тяжелой беседы мне не по себе. Продолжай. Какова твоя роль в нашем спектакле?
Вы скажете, что привезли с собой ценный подарок музыканта. Я скрою своё лицо платком и выступлю на пиру. А затем мы раскроем мою личность всем присутствующим.