У Северных ворот он был всего раз, когда в один из дней принцесса решила провести экскурсию по своему дворцу. По словам принцессы, воротами давно не пользовались, но тем не менее, вокруг них ни было ни сорной травы, ни колючек, только ухоженные осенние деревья и кусты. Сон Хэ огляделся и вздохнул. "Что-то брат Де не торопится", подумал он и тут ему на встречу вышел евнух Ван. Ему было около тридцати пяти, и он возглавлял евнухов во дворце принцессы. В свои годы он уже смог подняться до высокого ранга, от чего смотрел на других слуг с высока. За ним следовали молодой евнух Цао и слуга Син. Син занимался садом и потому часто крутился под окнами дворца или рядом с домом для гостей.
Это вы позвали меня сюда, евнух Ван?
Именно.
Не успел Сон Хэ подумать о том, что это ловушка, как Син и Цао схватили его и прижали к воротам с такой силой, что древние деревяшки заскрипели. Он дёрнулся, но понял, что эти двое превосходят его в силе. Сон Хэ собирался закричать, но дыхание сбил мощный удар под дых толстой рукой евнуха. Он согнулся от резкой боли, разлившейся от живота по всему телу. Точно ловушка!
Так это ты распустил слухи Но зачем? еле отойдя от удара, спросил Сон Хэ, Что я тебе сделал?
Глупые вопросы! Кто ты такой, что принцесса так возвысила тебя? евнух со злостью схватил принца за волосы. Тебя даже император помиловал, несмотря на слухи!
Отпустите меня, давайте поговорим, предложил Сон Хэ, хотя сам понимал, что это звучит весьма глупо. Мы же цивилизованные люди! Помогите!
За возглас о помощи он вновь получил удар всё в то же место. Из уст вырвался болезненный всхлип и Сон Хэ зажмурился.
Скажи, чем ты заслужил такое возвышение? Мы столько лет служим принцессе и она никогда не дарила нам подарков!
Она делает всё, что ей заблагорассудится! Так при чем здесь я? воскликнул Сон Хэ.
На этот раз евнух Ван отвесил Сон Хэ пощёчину, такую, что он едва не ударился о тяжелые ворота. Ван тем временем достал из кармана довольно крупный осколок фарфоровой вазы. Отколотый кусочек выглядел очень острым. И когда евнух поднёс импровизированное орудие к лицу Сон Хэ, у того внутри всё сжалось. Он однажды в детстве порезался об осколки любимой вазы матушки и если детским рукам было больно, то что говорить о лице. Раны заживали не быстро, но, к счастью небольшой шрам на
руке стал со временем почти незаметным.
Останешься ли ты фаворитом госпожи, если я испорчу твоё прекрасное лицо? прошипел евнух, прижав холодный фарфор к раскрасневшейся после удара щеке принца.
Подумайте о том, что вы делаете. Император накажет вас, если узнает! сказал Сон Хэ, надеясь, что хоть император этих болванов напугает.
Он не узнает, если ты не расскажешь! на лице Вана появилась зловещая ухмылка.
"Сон Хэ! Ты здесь?" прокричал знакомый голос. Это был Чжао Де. Принц обрадовался, что его нашли. Но и обидчик услышал, что за ним пришли.
Брось это! воскликнул Сон Хэ. Тебя раскрыли!
Нет! заорал евнух Ван и вместо того, чтобы в последнюю секунду раскроить принцу лицо, вонзил холодный осколок ему в живот.
Увидев, что происходит, евнух Цао и садовник Син бросились бежать. Ван, со злобой выдернув осколок из раны Сон Хэ, которого так люто возненавидел, тоже решил сбежать. Принц скорчился от боли на холодной осенней земле. Зажимая кровоточащую рану, он тяжело дышал. От боли всё, что происходило дальше, казалось каким-то нереальным, будто сон.
Сон Хэ, Сон Хэ! это звал его брат Сон У. Но голос звучал где-то в тумане. Господин! наконец воскликнул Сон У и принц посмотрел на него пустым взглядом.
Сон Хэ оглянулся и увидел Чжао Де. Тот поймал евнуха Вана и прижал к земле, заломав руки. Кажется, Ван что-то кричал, но Сон Хэ не слышал. Его встряхнули за плечи и перед глазами появилось лицо брата.
Сон У прошептал принц и потерял сознание.
Очнулся он уже в императорском лазарете. В комнате пахло приятно чуть сладкий древесный аромат Сандала заполнял собой всё пространство. Уже знакомый пожилой лекарь крутился возле принца и периодически заглядывал в лицо. Встретившись взглядами с Сон Хэ, лекарь округлил глаза:
Вы уже очнулись, господин!
Сон Хэ зашевелился, но лекарь велел ему лежать:
Подождите, я уберу иглы. Не шевелитесь пока затем он убрал иглы для акупунктуры и добавил, Скоро вы снова почувствуете боль в месте ранения, молодой господин. На этот случай я приготовил для вас пилюли.
Вместо ответа принц лишь кивнул и натянул улыбку. Он отчётливо вспомнил момент, когда евнух Ван вонзил битый осколок ему прямо в живот. От этих мыслей желудок скрутило и Сон Хэ побледнел. Лекарь сразу же заметил это.
Вам плохо, молодой господин? спросил он.
Но ответить он не успел, в кабинет лекаря тут же ворвалась принцесса, а следом за ней телохранители и Сон У. Похоже, госпожа всё это время была за дверью и услышала, что лекарь говорил с пациентом. Увидев Сон Хэ, Ю Мин позабыла все правила приличия и этикета, и бросилась его обнимать.
Су Джи! Я так испугалась! Я думала, ты умрёшь!
Нет, госпожа, молодому господину ничего не угрожает, отозвался лекарь, стараясь не смотреть на принцессу.