Дэви Лин - Выбор принца: сбежавшая невеста стр 4.

Шрифт
Фон

Ливерия шла темными сырыми коридорами, уходя все глубже под замок. Сейчас она хотела одного: обсудить с мужем сложившуюся ситуацию. Менять решение она не собиралась, но вдруг муж подскажет еще что-то, что бы ей помогло. Остановившись в древней усыпальнице, хранившей бесчисленное количество «сиятельных» костей, она выдохнула, пригладила волосы, одернула платье и лишь после этого поднесла сапфир к глазам и, внимательно всматриваясь в его глубины, перед внутренним взором рисовала облик мужа. Конечно, она могла просто так его позвать, и он не отказался бы появиться, но тревожить покой других призраков очень не хотелось.

Наконец, по серому каменному полу усыпальницы поплыл голубоватый туман. Он медленно начал уплотняться и подниматься вверх, складываясь в фигуру покойного короля. Когда преобразование

было завершено, мужчина улыбнулся и шагнул к дражайшей супруге, но, встретив ее гневный взгляд, оступился и, будь он живым человеком, точно бы упал.

Дорогая, что тебя печалит? заунывно спросил король. Кто расстроил тебя, моя голубка?

А сам как думаешь, «голубок»? язвительно протянула Ливерия и присела на край каменного гроба.

Опять Турэйн? устало откликнулся король, присаживаясь рядом с супругой. Что на этот раз?

Да все то же, продолжает портить девушек. Жалобы сыплются, как из рога изобилия. Я уже устала затыкать рты ретивым папашам, которые сначала подкладывают своих дочерей под Турэйна, а затем отчаянно пытаются его женить.

Тогда почему ты пришла одна? Без сына?

Потому что сейчас он здесь не нужен. Я пришла посоветоваться с тобой на счет одного принятого мной решения.

Призрак короля окинул Ливерию заинтересованным взглядом и жестом предложил ей продолжить.

Я хочу использовать на нашем сыне один забавный артефакт - протянула Ливерия, смотря куда угодно, только не на мужа. Но король дураком не был и сразу догадался, о чем идет речь.

Полагаю это артефакт по отбору невест, - утвердительно произнес призрак. Тебе нужно мое одобрение?

Нет. Просто хочу, чтобы ты знал. Ты же в курсе о побочных свойствах этого артефакта? теперь Ливерия смотрела королю прямо в глаза.

Если в течение месяца сын не выберет из всех претенденток одну, то умрет, - кивнул король. И что тебя останавливает? Я не думаю, что Турэйн так легко расстанется с жизнью и женится на любой, лишь бы остаться в живых.

Я тоже так считаю. Но мне не нужна «любая». Я все-таки его мать и люблю этого прохвоста. Поэтому, надев на него артефакт, я скажу ему, что только настоящая любовь спасет его от смерти. Уверена, он даже не слышал об этом артефакте, так что поверит любому моему слову. Именно это должно заставить принца смотреть на женщин не как на тело для ночных забав, а на человека со своими хорошими и плохими качествами, желаниями и стремлениями. Я хочу научить его смотреть глубже и не судить книгу по обложке.

Король задумчиво посмотрел на жену, переваривая сказанные ей слова. Она, безусловно, была права во всем и призрак, в который раз за свою жизнь и длинное посмертие порадовался, что когда-то выбрал в жены именно ее, а не навязанную советом блондинистую дуру. Король до сих пор любил Ливерию и отчаянно желал к ней прикоснуться, но понимал, что пока она жива, это ему недоступно.

Я согласен с тобой, моя любовь, - нежно произнес король, проводя призрачной рукой по волосам Ливерии. Ни он, ни она ничего не почувствовали, но этот простой жест всколыхнул в душах обоих воспоминания о приятно проведенных вместе годах. Ты вольна поступать так, как считаешь нужным. Я до сих пор чувствую себя виноватым за то, что покинул тебя так рано.

В голосе короля отчетливо слышалось сожаление. Ливерии вдруг захотелось, чтобы все оказалось страшным сном, и она сейчас откроет глаза, а рядом живой и здоровый король. Но она понимала, что обманывать себя бессмысленно и нужно продолжать тянуть бремя власти и ответственности на себе. По крайней мере, до тех пор, пока сын не возьмется за ум.

Это судьба. Если бы ты знал, откуда ждать беду, то подстелил бы себе солому, когда падал, - философски изрекла Ливерия. Значит, ты даешь «добро» на мои дальнейшие действия в отношении нашего непутевого сына?

Да, моя дорогая, - кивнул король. Как бы мне хотелось самому это увидеть! Вот сынок взбесится, когда ты все это провернешь!

Ливерия тихо рассмеялась, поражаясь тому, насколько король прост в высказываниях и желаниях. А потом ей в голову пришла еще одна идея.

В принципе ты же можешь тут задержаться? Я поговорю с храмовником, он выдаст тебе официальное разрешение. Скажем, на месяц. Как раз тот срок, пока сын будет покорять невест.

Король печально покачал головой.

Королева приняла решение мужа, отметив его согласным кивком головы. Она понимала, что король прав. Просто в тот момент, когда предлагала ему эту авантюру, думала лишь о себе и о том, что пусть на месяц, но бремя власти перестанет на нее давить, ведь король и после смерти им остается.

Тогда я запасусь артефактами записи и буду приносить их тебе. Смотреть все же лучше, чем слушать пересказ, - сказала королева и поднялась. Мне пора. Должно быть Гирей уже вернулся с артефактом. Необходимо продумать план, как надеть его на сына.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке