Такое, к слову, тоже могло случиться. Мы ведь не были уверены
на сто процентов, что содержимое всё ещё находится в академии, да и не знали мы, что именно лежало внутри коробки.
Живот отчего-то скрутило, а глаза начало печь. За доли секунды ректор успел открыть рот, закрыть его и поморгать так, словно ему в лицо бросили горсть песка.
Ты права, Мирабель! Я на самом деле забыл, что уже проводил допрос, и ты ничего такого не увидела в сортировочном центре. Следует подумать, как вести дальше В любом случае, когда король явится сюда, у нас уже не будет возможности придумывать оправдания, поэтому важно успеть сделать это прямо сейчас. Ты подала мне хорошую идею с самоуничтожающейся посылкой. Следует осмотреть место преступления ещё раз. Вечером, когда концентрация магии повысится.
Я выдавила улыбку и кивнула, а краем глаза заметила, как странно на меня косится Киллиан. Он словно удивился тому, как легко мне поверил ректор, да я и сама была удивлена не меньше его.
Мы можем идти? Простите, профессор Снадокс, у нас сегодня должна быть сложная тема, связанная как раз с управлением отправлениями и их подчинением.
Да! Идите, конечно, идите! Киллиану нужно узнать хоть что-то, чтобы получить свиток с магической печатью об окончании обучения наравне со всеми.
Конечно, никакая сложная тема меня не пугала, потому что магию управления я знала на «ура», вот только она не могла помочь нам в поиске, но мне хотелось поскорее выйти из душного кабинета и попытаться выяснить, почему Файерсону больше недоступна его магия.
Выйдя из кабинета, Киллиан прижал меня к стене, положив обе ладони на холодный камень около моих плеч, тем самым блокируя мне выход.
Пусти, Файерсон! процедила я.
А не то ты попробуешь снова позвать на помощь ректора? Ты уже видела, что отношения между студентами он не особо-то приветствует!
Что ты хочешь от меня? Я не виновата, что твоя магия не подействовала на ректора.
Как раз именно ты и виновата в этом! нервно хохотнул Файерсон, а я не поняла, что именно он имеет в виду.
Многозначительно глядя в серые глаза, наполненные интересом и азартом, я пыталась придумать оправдание, но сама не знала, в чём именно должна оправдываться.
Ты убедила Снадокса с помощью моей магии, почтовичка! Как тебе удалось украсть мои силы? Всё дело в поцелуе? Да? Мы непременно должны попробовать вернуть всё! Давай, девочка! Мы должны попробовать!
Файерсон потянулся к моим губам, а я резко отвернула голову чуть в сторону, и его влажные губы скользнули по моей щеке.
Верни мне мою магию! Или ты на самом деле считаешь, что я так просто отпущу тебя со своим даром?
Ты больной! Я ничего не считаю и не думаю! Я уже сотню раз говорила тебе, что я простая! У меня обычная магия, и я ничем особенным не обладаю! Я не могла украсть твою силу, Файерсон! Не мог-ла! А теперь пусти меня, иначе я буду кричать, и здесь соберётся весь состав преподавателей!
Киллиан немного расслабился, и мне удалось выскользнуть у него под мышкой. Быстрым шагом я направилась в сторону сортировочного центра. Мне хотелось хотя бы попытаться поискать зацепки, пусть я понимала, что не знаю, с чего начинать. Нужно было дождаться встречи с призраком и обсудить с ним всё. Скорее всего, он знал имя похитителя.
Уокерс! Между нами всё только начинается! Запомни это! донеслось мне вслед, но я уже не слушала Киллиана, уверенно шагая к намеченной цели.
Войдя в сортировочный центр, я закрыла за собой дверь и постаралась успокоиться. Что, если со мной на самом деле что-то не так? Вдруг я обладаю каким-то редчайшим даром и могу воровать чужую магию благодаря ему? Что, если я на самом деле украла способность Киллиана к убеждению? Как теперь вернуть её в таком случае? Мне не требовалось что-то чужое! Я никогда не была воровкой и не желала заполучить то, что не должно принадлежать мне.
Как я смогла убедить ректора поверить мне? сама не поняла, что произнесла мысли вслух.
Это сделала не ты! послышался откуда-то из-за стеллажей голос, больше напоминающий шелест листьев.
Тогда кто? Почему у него ничего не получилось, а у меня вышло, пусть я никогда никакими особенными дарами не обладала?
Это сделал я
И только в это мгновение я поняла, что говорила с тем, кого даже не видела. Резко обернувшись в сторону, из которой доносился голос, я посмотрела на стеллаж, но там никого не оказалось.
Призрак? негромко пискнула я.
Призрак повторил шелест.
Как хорошо, что ты умеешь говорить и уже пришёл! Мне нужно задать тебе так много вопросов!
В полночь эхом отразилось от стен.
Постой, но ты ведь здесь? Слушай, мне кажется, я сойду с ума, если не узнаю, кто похитил королевскую посылку,
а главное зачем он это сделал. Пожалуйста, поговори со мной сейчас! Ещё и этот противный Файерсон! Нет, он, конечно, ничего, и мне кажется, что мы могли бы подружиться в другой ситуации Хотя нет. Я несу какой-то бред. Мы бы с ним никогда не подружились. С такими как Файерсон вообще нельзя дружить!
Ты права, почтовичка! С такими можно только целоваться!
Крепкие мужские руки развернули меня на себя, а горячие губы мгновенно накрыли мои, лишая возможности сопротивляться.