У вас шок.
Спасибо я уже д-догадался Он расправился с пуговицами, повёл плечами, выскальзывая из рубашки. Лучше сскажите вы можете что-то сд-делать?..
Чёрный ожог горел обугленным пятном на запястье, к локтю вдоль вен тянулись тёмные нити. Они шевелились внутри, словно щупальца ядовитой медузы, плавали, переплетались между собой. Кожа над ними потрескалась, как скорлупа, сочилась кровью. Будто кусочек обскура попал в живое тело и искал выхода, слепо ощупывая плоть изнутри, пробираясь всё выше.
Послушайте, Персиваль Я не врач Ньют нахмурился, пошевелил опущенными пальцами. Вам нужно в госпиталь, там вам помогут.
Я не могу ос-ставить Криденса, сказал Грейвз и закрыл глаза. М-мне поможете вы.
Я лечу животных, а не людей!
Ну так представьте, что я ж-животное, Грейвз оскалился, глянув на него в упор. Опасное и очень злое. Порычать, чтоб было похоже?..
Ньют застыл на мгновение, метнулся к полкам с какими-то склянками.
Грейвз выдохнул сквозь зубы. Боли не было. Но его била дрожь. Крупная, расходящаяся по телу ломотой, как в лихорадке, проступая на лбу каплями едкого пота.
Не отключайтесь, Ньют возник рядом, собранный и серьёзный. Говорите со мной, Персиваль.
Я уже с вами п-поговорил выдохнул Грейвз, прислоняясь затылком к стене. С м-меня хватит Разговор с вами стоил мне двух н-недель ада.
Что случилось между вами и Криденсом?..
Грейвз засмеялся, сжав зубы.
Почему почему всех интересуют м-мои отношения с Криденсом?.. Он снова закрыл глаза. Грин-ндевальд расспрашивал меня что я делал с ним, чего я н-не делал Вы т-туда же Кому ещё мне п-про них рассказать?.. Может, об-бъявление дать в газету?.. Или инн-ин-нтервью?..
Говорите, сказал Ньют, яростно растирая в ступке какую-то резко пахнущую траву. Не останавливайтесь.
Знаете, Н-ньютон Грейвз облизнул сухие губы. Л-личная просьба. Н-никогда н-никогда не говорите мне фразу «рас-с расс-скажите мне».
Что будет, если я произнесу?.. быстро спросил тот, не отвлекаясь от дела.
Я убью вас, устало сказал Грейвз. И мне ни капли не будет стыдно.
Хорошо, сосредоточенно сказал тот. Значит, с Криденсом вы всё выяснили?..
С Криденсом всё с самого начала было ясно тихо сказал Грейвз. Под затылком была деревянная стена хижины, за ней кто-то шумно ворчал и вздыхал, позёвывая. Когда вы с ним разговаривали что вы в точности ему сказали?..
Я сказал, что он не должен отвечать на ваши ухаживания, Ньют разжёг огонь под маленьким котелком, плеснул туда что-то резко пахнущее спиртом, бросил растёртую бурую кашицу из ступки.
Не должен Не должен!.. Грейвз вяло засмеялся. Вы забыли, откуда он взялся Он подумал, вы сказали, что ему нельзя
Я имел в виду он не обязан
Вот и сказали бы именно так!.. скривился Грейвз. А он решил, что вы ему запрещаете И перестал мне отвечать
И что сделали вы?.. Ньют метался между полками и котелком, что-то строгая, смешивая, отмеряя щепотками и каплями.
Что я сделал?.. Вы видите много вариантов?.. тот усмехнулся. Немедленно вынудил его з-заняться со мной самым извращённым сексом
Вы шутите, мгновенно отозвался Ньют.
Надо же я думал, вы купитесь, проворчал Грейвз, опять закрывая глаза. Я оставил его в покое, - серьёзно сказал он. - Сказал что мне ничего от него не нужно.
Это было к лучшему, - бодро сказал Ньют. - Он смог подумать понять, чего хочет.
К лучшему вздохнул Грейвз. Вы хоть представляете, что он пережил?.. Жаль, вы не слышали, как он только что рыдал у меня на коленях о том, какой он плохой, как он хочет ужасных вещей. Представьте, как он мучался, не понимая, что случилось, и не умея сказать об этом. Он считал себя отвратительным из-за того, что я перестал его целовать Жаль, вы не слышали, как он угрожал мне Вы же видели его в форме обскура?.. Грейвз приоткрыл один глаз. Представьте, как это существо беснуется вокруг вас, обезумевшее от ревности, и хочет вас убить. Незабываемый опыт
Он замолчал. Замерший в теле ужас, задавленный и не прожитый, разворачивался внутри, как любимая окками Криденса, Хоуп, увеличиваясь в размерах, заполняя под горло, стискивая сердце холодными когтями. Деревянная хижина поплыла перед глазами, Грейвз почувствовал, как вокруг всё темнеет.
Расскажите мне!.. потребовал Ньют.
Он вздрогнул, распахнул глаза.
Я же просил!..
Я помню. Теперь вы меня убьёте. Сначала я вам помогу, а потом убивайте, Ньют наклонился к его лицу, оттянул веки.
Грейвз дёрнул головой:
Не трогайте.
Нет уж, раз я вас лечу, мне придётся вас трогать.
Вы же не по этой части или я ошибался?..
Ваши чары на меня не действуют, хмыкнул Ньют, возвращаясь к котелку и звеня черпаком. Говорите.
Идите к чёрту
Расскажите мне, что пережили вы, Персиваль.
Тот вздрогнул, сжал зубы, напряжённо выдохнул.
Поверить не могу, что вас это наконец заинтересовало - с издёвкой сказал он.
Расскажите мне, настойчиво повторил Ньют.
Вы что, нарочно?.. Грейвз начал злиться. Вы издеваетесь?.. Или вы такой непроходимый кретин?..
Вы отключаетесь, мне это не нравится, серьёзно сказал Ньют. А эта фраза возвращает вас в сознание. Так что расскажите. Мне. Что вы пережили.