Джош Аллен Не моргай!
1. Не моргай!
Продолжение следует
Josh
Allen, Sarah J. Coleman (ill.)
OUT TO GET YOU
Text copyright © 2016, 2019 by Josh Allen
Illustration copyright © 2019 by Sarah J. Coleman
First published by Holiday House Publishing, Inc., New York
All rights reserved.
© Становова М.В., перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Исчезатели
В конце пятого класса они оба влюбились в одну и ту же девчонку Бетани Миллер, черноволосую красавицу, которая кидала бейсбольный мяч так сильно, что даже восьмиклассники не могли его отбить. Однако ни тот, ни другой так ничего и не предприняли по поводу своей влюблённости, потому что ни один не хотел рисковать своей дружбой даже ради Бетани Миллер.
Джейкоб с буквой «Б», Джейкоп с буквой «П». Так их и звали. Поскольку они даже выглядели одинаково у обоих одинаковая лохматая причёска, одинаковая долговязая походка, одинаковые светлые веснушки, если вам нужен кто-то из ребят, просто крикните: «Эй, Джейкоб, тот что с Б», и подождите, какой из мальчишек отзовётся.
«У тебя слишком мало друзей, иногда говорили их родители. Это уже становится странным».
Но зачем, думал Джейкоб, ему заводить больше друзей, когда у него есть Джейкоп? И почему, думал Джейкоп, ему нужны ещё какие-то друзья, когда рядом есть Джейкоб?
Однажды в конце октября, когда прозвенел последний звонок и ещё один день в шестом классе наконец был позади, Джейкоб и Джейкоп встретились у большого клёна, чтобы вместе пойти домой. В небе клубились облака и дул лёгкий ветер; они неторопливым шагом двинулись в путь.
Балотобоб? спросил Джейкоб. У мальчиков был свой собственный язык. Они придумали его после того, как в прошлом году на обществознании учитель отобрал записку, которую они друг другу передавали, и прочёл её вслух перед всем классом. Балотобоб? означало Как дела?
Блапо, ответил Джейкоп. Хорошо. Только мне сегодня вечером нужно написать рассказ для урока с мисс Дженкинс. Целый рассказ с персонажами, сюжетом и всё такое.
Ветер усилился, и они застегнули куртки, чтобы защититься от холода.
Ты же терпеть не можешь писать, посочувствовал Джейкоб. Если хочешь, я тебе помогу.
Сколотот! Отлично!
На краю школьного двора мальчики нажали кнопку светофора, чтобы перейти Вестовер-стрит. Вдали сверкнула молния надвигалась гроза.
Ну, поинтересовался Джейкоб. А о чём должен быть твой рассказ?
Да о чём угодно. Главное, чтобы не меньше трёх полных страниц.
Ты можешь написать ужастик.
Ужастик? переспросил Джейкоп. Вроде как про чудовищ?
Челлитарб, ответил Джейкоб. Точно. Пока он это говорил, тучи сгустились и образовали вихри у них над головами, полуденные краски поблёкли, и даже лица мальчиков в этом переменчивом свете казались бледными, с желтоватым оттенком, как на старых газетах.
Можно попробовать, кивнул Джейкоп. Может получиться круто.
Машины терпеливо подождали, пока мальчики перейдут дорогу и ступят на застеленный листвой тротуар. Сухие листья хрустели у них под ногами.
Я вчера вечером смотрел по телевизору передачу о зомби. Я мог бы написать про зомби.
Ну нет! фыркнул Джейкоб. Про что угодно, только не про зомби. Раньше они были жуткими, лет сто назад, а теперь они повсюду. Сейчас есть фильмы про зомби и видеоигры про зомби. Есть даже зомби-смайлик. Джейкоб вытащил свой телефон, несколько раз прокрутил экран и показал Джейкопу изображение зеленовато-серого лица зомби. На прошлой неделе мама купила мне хлопья к Хэллоуину, и в них были зефирки в виде голов зомби.
Ну да, согласился Джейкоп. Наверное, ты прав.
Придумай новый вид чудовищ, предложил Джейкоб. Вдалеке сверкнула молния, и мальчики остановились, чтобы высчитать удар грома. Он прогремел через три секунды.
Новый вид чудовищ? удивился Джейкоп. Это какой, например?
Джейкоб погладил подбородок, как это делают люди в кино, когда о чём-то размышляют. Мальчики завернули за угол и прошли мимо аптеки Нильсена. На выцветшей вывеске в витрине было изображение улыбающейся женщины, держащей жёлтую бутылку средства для стирки. Надпись сверху гласила: «Антипятин заставит пятна исчезнуть!»
Заставит пятна исчезнуть, медленно проговорил Джейкоб и указал на вывеску. Ты мог бы назвать своих чудовищ Исчезателями.
Исчезателями? Зашипел ветер. Сухие листья прошелестели по тротуару. Кто такие Исчезатели?
Я пока точно не знаю, ответил Джейкоб.
Ребята свернули с главной дороги в свой квартал. С минуту они шли молча.
Эти Исчезатели, они жуткие? уточнил Джейкоп. Становилось холодно, и мальчики попрятали руки в карманы.
О, они очень жуткие. Они клотман жуткие. Клотман означало нечто настолько странное и причудливое, что казалось почти нереальным. Ты только погоди.
Они снова завернули за угол и ещё несколько минут шли в тишине.
Я понял, воскликнул Джейкоб. Я знаю, что делают Исчезатели.
Дай угадаю, подсказал Джейкоп. Они убивают. Так делают все чудовища. Убивают.
Исчезатели нет, запротестовал Джейкоб. Исчезатели не такие. Они не убийцы. Ну, не совсем. Они не убивают.