А обратно?
Можно сымпровизировать потом уже на месте.
Можно сымпровизированно сыграть в ящик...
А я думаю
Паша дело предлагает, задумчиво произнёс Копылов Дождёмся проходящего транспорта, прицепимся к нему, а там уже будем действовать по ситуации, немцы полностью уверены в неприступности своих позиций поэтому не ждут, что к ним пожалуют непрошенные гости. Решено! Дятлов, ты остаёшься здесь и будешь ждать нас, если с нами что-то случится возвращайся к нашим, покажешь им эту дорогу.
Всё, ждём транспорт.
Ждать пришлось достаточно долго, начало уже светать, когда вдалеке затарахтел двигатель. Павел с Копыловым укрылись едва ли не у самой кромки дороги, в то время как Дятлов прикрывал их сверху на случай, если их обнаружат.
Первым ехал рыча мощным двигателем бронетранспортёр с открытой рубкой на гусеничном ходу, внутри сидела вооружённая до зубов небольшая группа немецких солдат, следом за ними ехало два тентованных грузовика. Пропустив один, Павел с Копыловым прицепились на ходу к заднему мосту второго и перебирая руками максимально постарались сделать так чтобы их не заметили. Всё вроде прошло нормально, грузовики не сбавляя скорости ехали дальше пока не упёрлись в широкий овраг, казалось дороги дальше нет, но тут из кустов появились тёмные фигуры, окружив машины они проверили документы у водителей под прицелом автоматов, потом махнули кому-то рукой, над оврагом вдруг чудесным образом возник деревянный мост какой сразу же исчез, как только транспорт проехал по нему словно его никогда здесь и не было. Павел про себя ещё раз подивился инженерной мысли немцев, сумевших из подручных средств создать складывающийся мост.
Тем временем грузовики миновав колючие заграждения въехали в импровизированный гараж накрытый со всех сторон маскировочной сеткой, к ним тут же подбежали солдаты начав разгружать содержимое их кузовов, таская что-то в зелёных деревянных ящиках.
Павел и Копылов осторожно отцепились и ползком добравшись до ближайшего дзота спрятались в небольшой нише рядом с ним. Отсюда хорошо была видна траншея в какой большинство солдат спали вповалку прямо на голой земле, другие несли караул время от времени запуская в небо осветительные ракеты.
Надо торопиться, пока не рассвело, прошептал Копылов, я услышал разговор немцев, что один из грузовиков порожняком будет ехать сейчас обратно, это наш единственный шанс выбраться отсюда. Язык нам нужен в чине не ниже капитана, он же гауптман, а лучше конечно майора или подполковника он же оберст-лейтенант, ты ж разведка, знаки различия я думаю понимаешь? Хлопнул он Павла по плечу.
Тот конечно согласно кивнул, в реале абсолютно не зная, как отличить гауптмана от оберст-лейтенанта?
Бронированная дверь дзота со скрипом отворилась, послышались звуки музыки нёсшиеся из патефона, пьяный смех и звон стаканов, наружу вышел сильно подвыпивший немец в штанах и нательной рубахе, понять кто он по званию было решительно невозможно, поэтому его решили не трогать, наблюдая как тот зевая помочился в ближайшем углу и скрылся вновь внутри. Ещё немного и окончательно рассветёт, машина уедет, а они останутся здесь.
Времени оставалось в обрез. Внезапно Павел заметил офицера, неспешно прохаживающегося вдоль траншеи. На нём была идеально выглаженная форма, фуражка с кокардой, и даже перчатки. Судя по всему, персонаж важный, он делал замечания стоящим в карауле солдатам и с важным видом шёл дальше. Павел толкнул Копылова локтём, указывая на офицера. Копылов присмотрелся и утвердительно кивнул.Тем временем офицер закончив обход направился к двери дзота.
Они синхронно выскочили из своего укрытия, словно черти из табакерки. Копылов, обладавший внушительной комплекцией, сбил офицера с ног мощным ударом, а Павел, проворно заткнул ему рот тряпичным кляпом, прежде чем тот успел издать хоть звук. Действовали быстро и слаженно. Связав ему руки, тут же приняли решение раздеть его, чтобы Копылов переоделся в форму.
Вот и грузовик, ревя мотором выезжал из-под маскировочной сетки. Павел остался прикрывать, а Копылов стараясь сохранять невозмутимый вид, вышел навстречу водителю.
Hey, Fahrer, gib es zurück, hier muss eine Ladung abgeholt werden.( Эй, водитель, а ну сдай назад, нужно кое-что здесь забрать) произнёс на чистом немецком языке он.
Verzeihen Sie, Herr Offizier, aber ich habe keinen Befehl, etwas von hier wegzunehmen.( Простите господин офицер, но у меня нет приказа, что-то забирать отсюда)ответил водитель, косясь на незнакомого офицера.
Soldat, hören Sie auf, mit dem Ranghöchsten zu streiten, tun Sie, was Ihnen befohlen wird!(Солдат, прекратите пререкаться со старшим по званию, делайте что вам велят!) Копылов просто нутром чувствовал, в любой момент могут поднять тревогу и тогда им точно
не вырваться отсюда. Водитель замялся, но привычка подчиняться взяла вверх, он коротко кивнул и грузовик развернувшись сдал назад к дзоту. Павел закинул бесчувственное тело офицера в кузов и сам упал рядом с ним. Копылов заметив это командным голосом приказал солдату трогаться сев рядом с ним в кабину. Операция "Язык" только начиналась.