Александра Чупина - Мелодия проклятой любви стр 22.

Шрифт
Фон

С недоверием и опаской жители выбрались на улицу из своих домов. Казалось, неведомая напасть так же стремительно и нежданно исчезла, как и появилась.

Спустя три спокойных дня дочь пекаря раним утром шагала по сонным улочкам с корзиной плотного плетения в одной руке и прочной толстой дубинкой в другой. Вилейна - так звали девушку почти не чувствовала страха. Она всем своим сердцем желала помочь городу вернуться к нормальной жизни. Разнести вкусные, свежеиспечённые лепёшки постоянным покупателям разве это не чудесный способ вызвать улыбки на лицах перепуганных людей?

Напевая милые песенки, девушка за полтора часа управилась с работёнкой. В корзине на самом дне осталось всего три лепёшки, и Вилейна решила отнести их старухе-отшельнице, которая жила в километре от города в берёзовой рощице. Отец бы не одобрил такого поступка, но доброй душе не терпелось сотворить ещё что-нибудь хорошее, поэтому девушка прибавила шагу. Она спускалась по тропе в ложбину, зажатую между двумя небольшими холмами, когда почувствовала неладное. Разноцветные лютики, выглядывающие из высокой травы, обеспокоенно закачали своими головками, но Вилейна не ощутила и малейшего дуновения ветерка. Чёрная, живая волна, таившаяся в весенней зелени, поднялась со дна лощины. Сотни огромных птиц размахивали крыльями. Казалось, что взгляды множества красных глаз устремились на девушку. Единой стрелой стая ужасных созданий понеслась на Вилейну. Дочь пекаря долгую секунду стояла столбом, но потом всё же заставила себя развернуться и побежала обратно к городу, отбросив в кусты корзину. Визгливое карканье прокатилось по воздуху тугой волной, которая ударила Вилейну в спину. Девушка пошатнулась, запнулась о камень и расстелилась на пыльной тропе, выронив дубинку. Переворачиваться и подниматься на ноги времени уже не оставалось. Вилейна успела только закрыть голову руками, прежде чем ощутила несколько сильнейших ударов. Цепки когти хватали одежду и волосы. От гомона в голове запульсировала ноющая боль, из ушей и носа хлынула кровь. Девушка мысленно прощалась с жизнью. «Мама, папа, братья, я вас больше не увижу. Простите, что подвела. Я лишь хотела, как лучше». От жалости к самой себе Вилейна заплакала и только спустя пару секунд поняла, что вокруг что-то изменилось. Она по-прежнему слышала и ощущала присутствие враждебных созданий, но они больше не терзали её тело. Девушка медленно поднялась с земли. На вершине холма, за которым начинался город, творилось нечто невероятное. Обезумевшие птицы беснующимся хороводом летали вокруг одинокой стройной мужской фигуры. Незнакомый храбрец размахивал светящейся тонкой саблей, снося головы с красными горящими глазами. А в тех птиц, до которых воин не дотягивался оружием, он пусках огненные шары. Вскоре склон холма покрылся пеплом и перьями. С десяток уцелевших тварей взмыли высоко в небо и улетели в сторону берёзовой рощи.

- Ты цела? спросил незнакомец, довольно быстро преодолев те метры, что отделяли его от Вилейны. Вопрос прозвучал глупо, так как девушка напоминала огородное пугало: лохматая, в разодранной одежде, в ссадинах и царапинах, с кровью, засохшей на лице. Но, тем не менее, девушка безмолвно кивнула головой в ответ. Она уже позабыла, что мгновение назад прощалась с жизнью. Образ храброго героя вытеснил из её головы прочие мысли. Он стоял перед ней: высокий, молодой, сильный. Пышная копна золотистых волос отражала солнечные блики. Чёрные же глаза, напротив, будто поглощали свет. В них царила ночь. Притягательные острые скулы выступали вперёд. «Об них можно порезаться», - подумала Вилейна. Следующим, что она заметила, была тонкая струйка крови, стекающая из носа по пухлым губам к квадратному подбородку мужчины.

- Тебе нужна помощь, - сухим шёпотом выразила свою тревогу девушка. Незнакомец улыбнулся, быстрым движением вытерев рукавом чёрной рубахи нижнюю часть лица.

- А я, наивный полагал, что это я должен помочь тебе.

- Ты ведь меня от смерти спас! опомнилась Вилейна, слёзы благодарности подступили к её глазам. Спасибо тебе

- Зови меня Тарий, - молодой мужчина слегка поклонился. Граф Тарий ас-Дирз.

Пекарь и его жена приняли спасителя своей дочери, как родного сына. Они угощали его знатными кушаньями и предложили оставаться гостем их дома так долго, как он того пожелает. Тарий с благодарностью принял их приглашение. Он немного рассказал о себе. Вилейна, которая к тому времени привела себя в порядок, жадно ловила каждое слово.

- Мой отец разорился незадолго до моего рождения несколько десятилетий назад, заболел и умер. Я воспитывался старой матушкой и магом, который долгие годы был верен нашей семье. Он-то и обучил меня магии. Я хоть и не выпускник специальных

школ, но предпочитаю, чтоб меня называли магом, а не волшебником, - Тарий смущённо улыбнулся. Год назад мне опостылела нищета и однообразие разрушающегося от старости родового поместья, и я отправился путешествовать. Волей судьбы меня занесло в ваши окрестности. Я и не знал, что здесь творится такой ужас.

Вилейна невольно вздрогнула от последних слов, и граф одарил её долгим взглядом. Девушка в опрятном платье с перекинутой через плечо тугой косой русых волос показалась мужчине весьма привлекательной. Пусть она и росла в окружении булочек и пирогов, это не сильно сказалось на её фигуре.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора