Полли Нария - Лисий орден стр 38.

Шрифт
Фон

Сейчас же лисица, сидя на кухне, чувствовала себя беспомощной и бесполезной. Боялась, что грядет нечто нехорошее сердце болело за сестриц и за новых друзей. Все вокруг нее разрушалось, и было невыносимо страшно, что и этот раз не будет исключением. Что все ее надежды рухнут, погребя ее под своими завалами.

Девушка в тысячный раз бросила взгляд на двери. Но они не открывались. Стояли нерушимо. Безмолвно. Безучастно.

От терзавших предчувствий Ливелия накрутила на палец свои волосы и с силой дернула. Легкая боль на краткий миг отрезвила.

Ну где же вы?

А тени между тем размытой вуалью ползли по стенам, удлинялись и переплетались друг с другом, отчетливо говоря, что время не замерло. Оно бежало в собственном ритме, приближая Ливелию к моменту счастья или к пучине горестей и скорби.

Тэйтан

В доме стояла гнетущая тишина.

Как тебе удалось отделаться от прислуги?

Просто сказал, что и так прекрасно знаю дорогу. Взял ключи, друг потряс связкой перед моим лицом. И попросил приготовить покои на втором этаже. Ты бы видел, с какой радостью в глазах служанка убежала вверх по лестнице. Все-таки слава Дайтоса на всех влияет одинаково. В этом даже есть нечто заманчивое.

А что стража?

Да нет никого. Все, видимо, на улице. Удивительно, что ты умудрился наткнуться на единственного, кто здесь задержался.

Я хмуро посмотрел на друга, но он и бровью не повел.

Давай не будем расслабляться. Думаю, мадам Фав припрятала много интересных сюрпризов в своей черной обители, Джарек в облике отца окинул пространство взглядом.

Когда он двинулся к той самой двери, что вела в подвал к лисам, я старался идти за ним шаг в шаг, не желая невзначай наступить на какую-нибудь пакость.

Стой. Тут что-то есть, маг остановил меня вытянутой рукой.

Нити?

Сгустки ХмПрямо на ручке двери.

Они опасны?

Уверен, что нет, иначе бы служанка не отпустила бы меня так легко. Другое дело, что мне непонятен род деятельности магии Имануэллы. Хотя, если поразмыслить

Дай ох, лисий хвост, Джар, можно как-нибудь поактивнее думать. Времени в обрез.

Я почти уверен, что это магический замок. Если нити это маяки, оповещающие мадам Фав о чужаках, то сгустки выполняют функцию запирающего механизма. Если до них дотронется не свой, то войти не сможет. И думаю, до тех пор, пока хозяйка дома не развеет заклинание.

Но Дайтос ведь свой?

Маг посмотрел на меня, как на дурочка, развлекающего публику на городской ярмарке.

Это, он обвел свое лицо. Лишь вид. Дайтос сейчас достаточно далеко отсюда, если ты забыл.

Да откуда мне знать, как работает ваша магия.

Можно натянуть на себя личину, но самим человеком стать невозможно. Это противоречит законам мироздания.

И их нельзя нарушить? с надеждой спросил у друга.

Это невозможно.

Тогда тащи сюда служанку.

И что я ей скажу?

Я призадумался.

Она же необязательно должна быть в сознании, верно? Нам достаточно ее руки

Я не буду!

Я схватился ладонями за лицо и еле сдержался, чтобы не рассмеяться в полный голос.

Усыпи ее, Джар. Усыпи. Я не прошу отрубать девушке конечности.

Тут маг молниеносно развернулся, чтобы скрыть от меня перекошенное от своей глупости лицо. Мы прекрасно дополняли друг друга в этом деле, ничего не скажешь. Но если Джареку это было позволительно, то меня, как будущего короля, это мало красило. Плевать. Мой отец еще был полон сил, и я всегда могу рассчитывать на его совет.

Шаги. Тяжелые вздохи. По лестнице спускался Джарек с ношей на руках. Он воровато оглядывался, боясь наткнуться на неожиданных свидетелей, но нам сегодня определенно везло. Слуги мадам Фав, словно

мышки, разбежались по своим норкам, пережидая отсутствие хозяйки. Все-таки нечасто паучиха покидала свое убежище.

Я взял теплую податливую ладонь служанки и, положив на круглую дверную ручку, прокрутил вбок. Со щелчком замок открылся. Сгусток магии остался спокойным, беспрепятственно пропуская нас внутрь.

Что теперь?

Берем ее с собой. Возможно, это не единственный сгусток. Да мало ли чего еще может быть внизу. Тем более, что мы не можем оставить служанку тут.

Так и стали спускаться. От каждого шага по лестнице над нами загорались тусклые пульсары. А из подземелья потянуло сыростью и холодом. Само пространство, появившееся в невысокой арке, оказалось небольшим: всего шесть клеток с железными решетками, в которых притаились напуганные лисички. Хрупкие, с белой, почти прозрачной кожей, они жались друг к другу, ожидая, что сейчас их снова поведут к мучителям. А когда увидели, кто к ним спустился, оцепенели от ужаса.

Джар, они тебя боятся.

Маг спохватился и смахнул со своего лица личину.

Спокойнее, дамы. Мы не причиним вам вреда.

Филисса, Марта и Вейла сразу же кинулись к прутьям.

Не соврали! темноволосая Марта с надеждой посмотрела на нас. Мы спасены! Спасены!

Тише! оборвала ее Филисса. Рано радуешься.

Давай не будем томить леди, обратился я к магу и хотел было сделать шаг, но друг вовремя ухватил меня за локоть. Сняв со своего плеча тело служанки задумчиво произнес:

Тут все в нитях, Тэйт. Сверху донизу. Сгустки в каждой замочной скважине.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке