Спивак Анастасия - Путь на острова или долгая дорога домой стр 15.

Шрифт
Фон

Алина, очень приятно.

А ты, здоровяк, здесь какими судьбами? обратилась она к своему родственнику, кстати, так и не поздоровавшись.

Да вот хочу Алине архив показать: музей, старое хранилище, может, к Кумаре заглянем.

Стойте, стойте, молодежь. Я очень рада всех вас увидеть, но времени нет совсем. Слушайте внимательно: Тара, покажи нашим голубкам архив, зайдите в музей, попейте чаю, а вечером милости прошу к нам на ужин, познакомимся поближе.

Тётя Фая, давайте завтра, сегодня никак не получится.

Хорошо, тогда жду вас завтра к ужину, с этими словами женщина стремительно покинула кабинет. И как только за ней закрылась дверь, все вокруг пришло в движение: Тара вновь запрыгала к потолку и обратно, а Сайрус, окинув взглядом помещение, достал из внутреннего кармана камзола какие-то металлические кругляшки и подбросил их в воздух, где они и застыли на несколько секунд и вернулись обратно в руки мужчины, на что Сайрус особо никак не отреагировал, лишь немного пожал плечами.

Сайрус, ты где подцепил эту мамзель, неожиданно из-под потолка выдала милейшая девушка Тара. И что всё-таки вам нужно в архиве?

А вот не скажу ничего ты не поздоровалась.

Привет. Давай выкладывай. Тара резко оттолкнулась от потолка и, оказавшись внизу, грозно уставилась на своего родственника, даже руки на груди сложила.

Сайрус же сделал вид, что ничего особенного в поведении сестры не заметил и со скучающим видом решил пройтись осмотреться в кабинете.

Меня же что-то в поведении этой девушки сильно настораживало, и дело было явно не в сведённых у переносицы бровях. Она была похожа на заведённый взрывной механизм, к которому лучше не приближаться. И мне действительно стало боязно, хотя я прекрасно понимала, что сама себя накручиваю, но а вдруг Сайрус этой барышне всё о наших поисках расскажет, а она ещё кому-нибудь?

Нам нужны все архивные данные по южным островам двадцати-тридцатилетней давности.

Зачем?

Свалить туда хотим. Ходят слухи, что возникают, время от времени, на южном побережье магические провалы, через которые можно осуществить переход в Океанию. Сейчас, понятно, в газетах ничего не напишут об этом, но может быть, что-то в старых газетах найдётся, до полной смены правительства.

Ага, найдётся, вдруг каким-то уставшим голосом ответила Тара, а потом, сгорбившись, села на стул и добавила, и ты туда же.

А вот с этого места поподробнее, сестрица, хмуро

выдал Сайрус.

А что рассказывать? В хранилищах этого архива нет абсолютно никаких данных об островах. Несколько лет назад пришло распоряжение сверху подготовить к транспортировке все материалы по Океании. Какие только есть. Мама тогда дома почти не появлялась, весь штат задействовали. И как только всё упаковали и оформили, явились какие-то уполномоченные по делам сохранения информации и тут же всё сожгли. Содержимое трёх хранилищ почти моментально превратилось в пыль ни тебе, дорогой родственник, рассказывать об их размерах и отбыли восвояси. Так что маячки тебе здесь точно не помогут, извини.

А дальше нам что делать? Есть конечно другие архивы, но, скорее всего, ситуация подобная этой произошла и там. А где ещё можно раздобыть информацию? Моя растерянность должно быть очень ярко отобразилась на лице, потому что Сайрус вдруг развернулся и обнял меня, а меня только и хватило, чтобы лбом уткнуться в его плечо. На то, чтобы как-то оттолкнуть его или хотя бы просто отодвинуться нет. Хотя, по правде сказать, и желания не было.

Отлепиться друг от друга заставил немного насмешливый голос Тары:

Очень понимаю вас, ребята, но чтобы вы там ни придумали, всегда действуйте только вместе. Вместе вы сможете и горы свернуть, а когда ты одинто ты просто упрямый баран!

Даже мне, выросшей в отдалении от общества, было видно, с каким трудом Таре приходится держать лицо. Сайрус, конечно, тоже это заметил, но с вопросами не полез. Поведение Тары ясно показывало, что разлука с любимым человеком даётся ей очень тяжело, а собственное бездействие только усугубляет ситуацию.

Дальнейшее пребывание в архиве было бессмысленным, и мы оставили несчастную и словно поникшую девушку наедине со своими мыслями.

Выйдя из архива, мы неспешно направились вдоль улицы, на которой он был расположен. Теперь нам предстояло решить, что же делать дальше, откуда теперь начинать поиски отца?

Ты заметила, что Тара, совсем не удивилась, что мы на острова собрались? Хотя вид у неё совсем пришибленный должно быть Тимка без неё туда свалил, надо будет завтра не забыть все подробности выведать. Конечно, в поисках твоего родителя, Алина, нам это вряд ли чем-то поможет, а вот моя дорогая тётушка вполне возможно. Ни за что не поверю, что она не попыталась спрятать хотя бы часть архива. Ведь должна же она была понимать, что больше не увидит своё сокровище. Ей эти бумажки древние, словно дети родные.

Я настолько погрузилась в свои мысли, что ничего не ответила. Мама сказала, что у неё чуть меньше шести месяцев, а сколько из этого времени я могу потратить на поиски отца? Ведь если я зря трачу время здесь, то потом будет очень горько осознавать, что эти дни я могла проводить вместе с мамой, а не болтаться по Альвенте в поисках одного безответственного господина. Тут я поняла ещё один немаловажный момент, который сразу же озвучила Сайрусу:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги