Спивак Анастасия - Путь на острова или долгая дорога домой стр 11.

Шрифт
Фон

Не переживайте, Сайрус, мне уже не больно, слегка покривила я душой, но всё же скажите, как я могу помочь вам попасть на острова? И причём тут новейшая история материка?

Это действительно долгий разговор, Алина. Пока что давайте просто договоримся: я помогаю вам разыскать вашего отца, а вы посодействуете, чтобы он помог мне отправиться обратно. Надеюсь, что я не ошибся в своих выводах.

У меня, кажется, нет другого выхода. Но есть огромное количество вопросов.

Боюсь, что не на все из них я смогу ответить, ухмыльнувшись, ответил, Сайрус.

Когда я привела себя в порядок и немного разложила вещи в выделенной мне комнате, решила, что можно было бы и перекусить. С этим вопросом пошла искать хозяина дома, должна же у него быть какая-нибудь еда. Хозяин обнаружился всё в той же гостиной, выговаривая коту за то, что двери у него в доме сами по себе летают.

Сайрус, извините, а в этом доме кормят? с улыбкой спросила я, заметив, как быстренько ретировался Вениамин, пока внимание хозяина занимает кто-то другой.

Да, конечно, я сейчас что-нибудь придумаю нам на ужин.

А вы и готовить умеете?

Нуу, вообще-то, я предпочитаю готовую еду, но сегодня придётся самому выкручиваться, произнёс Сайрус, при этом очаровательно растрепав волосы на затылке.

Давайте, я вам помогу. Дома меня неплохо натаскали в плане готовки. Мама хочет, чтобы я была готова ко всему на свете. А какие продукты у вас есть?

Если бы я знал, вздохнул мужчина. Пойдём, посмотрим.

Пойдём.

Вообще-то готовить я любила, особенно, конечно, выпечку. Но для приготовления пищи нужны продукты, коих во владениях Сайруса не наблюдалось никаких.

Мда и куда же ваш хранитель смотрит? Древнейший, на минуточку, в Альвенте!

А что ты предлагаешь? Мне самому за хлебом ему сходить? ворчливо раздалось из-за плиты. Давно бы уже завёл кухарку себе какую-нибудь.

Тебе какое дело? Видишь ведь, еды в доме нет ни крошки. Неужели каждый раз в трактир бегать?

Хозяин маг-портальщик, для него это дело двух секунд.

Я готова была взорваться, когда мне на плечи легли тяжёлые руки Сайруса, а над ухом раздалось немного раздосадованно:

Эх, Веня, Веня, а ведь мы с тобой договаривались, и уже мне. Сегодня и правда придётся поужинать в трактире, но завтра обязуюсь раздобыть продукты.

С этими словами Сайрус быстренько создал портал и потянул меня к нему за руку. Видимо, чтобы мы с этим Веней перепалку не стали продолжать. Но грозно зыркнуть в сторону плиты я успела.

А вот в трактире мне стало немного не по себе. В огромном помещении находилось несколько десятков столов, мимо которых деловито сновали разносчики. И за этими столами ели, смеялись, ругались, спорили и где-то даже целовались люди и нелюди. Много и тех и других! Было интересно своими глазами увидеть крупных коренастых оборотней, настоящими великанами возвышающимися над толпой и зеленоволосых дриад, шумной стайкой облюбовавших небольшой столик у окна. Ещё среди простых людей выделялись дети гор и дети леса низкорослые представители чувствующих отголоски магии. Конечно, были ещё орки и тролли, но их днём с огнём не сыщешь в крупном городе они предпочитают не покидать свои поселения.

Я никогда не видела столько народа в одном месте, разве что на улице. И почему-то именно в этот момент вспомнился страх мамы, что о нас кто-то может узнать. А я тут заявилась всем на обозрение. И этот безотчётный страх словно оглушил меня, и мне ничего другого не осталось, как потянуть Сайруса за рукав и сипло выдавить из себя:

А может всё-таки у вас дома поедим?

Не знаю, что он разглядел в моём лице, но поймав за шкирку пробегавшего мимо разносчика и что-то ему сказав, Сайрус вывел меня на улицу. И уже через несколько секунд я вновь оказалась у него на кухне.

Извините, Сайрус, пробормотала я, опускаясь на стул. Просто, понимаете, мама всегда очень боялась большого города. Боялась быть узнанной в нём. Я только не понимаю, почему. Может быть из-за того, что мы с островов, а туда вроде бы как ходу нет. Не знаю. Только я в том трактире тоже сильно испугалась того, что было довольно опрометчиво показаться среди такой большой толпы. Может быть, есть какой-то способ слегка изменить внешность перед появлением в обществе?

Это да, задумчиво произнёс мужчина, присаживаясь на соседний стул. Внешность у вас очень запоминающаяся. Вы очень необычным образом сочетаете в себе основные особенности островитян и жителей континента: практически чёрные глаза и брови, но настолько светлые волосы и кожа. Да и, в общем, некоторые черты вашего лица выдают явную принадлежность к аристократии. Но мы, пожалуй, подумаем над тем, как бы «спрятать» вас немного позже. Я думаю, мне стоит вернуться в трактир за нашим ужином. Побудете пару минут в компании Вениамина, хорошо?

Я только кивнула. И снова пас рукой, портал и мужчины уже нет на кухне. А мне вот захотелось пообщаться по душам с этим хранителем дома:

Вениамин, где же ты, милый друг? просто ангельским голоском пропела я.

Туточки я, ответил мне хранитель, являясь из-за плиты в образе этакого старичка небольшого роста. Чего хотела?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги