Норт расправил плечи.
Да, что думать, надо вытаскивать ее оттуда! сказал он.
Я сжала его руку, его
глаза скользнули по мне.
Внутрь, прошептала я. Я хочу поговорить.
Он ухмыльнулся.
Детка, не знаю, заметила ли ты, но ты не можешь говорить.
Раньше меня это не останавливало, прохрипела я, закатив глаза.
Норт и Кота захихикали на это. Сайлас и Натан отошли в сторону, и я увидела доктора Грина, рядом с ним стояли Люк, Габриель, Виктор и мистер Блекборн. Девять обеспокоенных пар глаз уставились на меня, и я удивилась отразившейся в них жалости. Жар прилил к щекам, но я чувствовала себя слишком несчастной, чтобы спорить.
Я немного напряглась, чтоб сделать несколько шагов. Кота помог мне и после пары шагов оцепенение отпустило немного. Вся нижняя часть тела онемела. Пошатываясь, я направилась к дому. Мистер Блекборн придержал раздвижную дверь.
Стоя посреди гостиной, я ждала пока все не собрались. Кота указал на большое кожаное кресло, но я покачала головой. Посреди комнаты на ковре стоял большой деревянный кофейный столик. Я опустилась на колени на ковер и села на пятки. Почувствовала, как бинты на лодыжках натянулись, а ноги заныли. Копчик тоже ныл и нижняя часть позвоночника Приглушенная такая боль, пульсирующая, поселилась в костях. Я знала, что сейчас не смогу сидеть на заднице. Лодыжка болела сильно, но терпимо. Сложила руки на коленях и терпеливо ждала. Похоже, по моему взгляду все поняли, что спорить бесполезно.
Ребята расположились вокруг стола. Сайлас, Люк и Норт сели на диван. Виктор упал в кресло. Огонь в его глазах погас. Я только уловила блеск, и это выглядело ужасно. Кота и Габриель уселись на пол рядом со мной. Габриель грыз ноготь большого пальца, пытаясь скрыть сомнения, что поступает правильно.
Мистер Блекборн стоял у кофейного столика, скрестив руки на груди с недовольным видом. Натан на мгновение исчез, вернулся с бутылкой воды и вручил ее мне.
Доктор Грин плюхнулся прямо на кофейный столик передо мной, достал из кармана фонарик.
Давай-ка проверим твое горло, сказал он и очень аккуратно положил большой палец мне на подбородок, чтобы я открыла рот. Передвинул фонарик так, чтобы свет попадал мне в горло. Удивительно, но свет от фонарика подействовал успокаивающе на мое обожжённое горло. Я высунула язык, чтобы он мог лучше видеть.
Опять уксус? спросил Кота рядом со мной.
Я не могла ответить с открытым ртом, а потому просто сжала его руку и кивнула.
Доктор Грин отпустил меня и откинулся назад, переводя взгляд на Коту.
Такое уже случалось раньше?
Пару недель назад мать заставила ее пить уксус и лимонный сок. Несколько дней горло жгло, и она не могла говорить.
Это еще не все, тихо сказал Норт. Я стрельнула в него взглядом, но он полностью проигнорировал меня. Пару недель назад ее тоже заставили несколько часов простоять на коленях на рисе на твердом полу.
И раньше она тоже сидела на этом стуле несколько часов, сказал Люк. Только не в ванной, а на кухне. Только один раз.
Лицо Норта вспыхнуло от удивления, и он нахмурился.
Что мы знаем о он посмотрел на меня.
Все замолчали, правда их ошеломила. Я хотела сказать, что пить уксус и сидеть привязанной в ванной под струями воды очень тяжело и неприятно, даже больно. По сравнению с этим все остальное стоять на рисе или сидеть часами на стуле совсем не сложно. С этим я справлюсь. Разве их никогда не наказывали за плохие поступки? Разве родители не шлепают своих детей? Почему-то мне показалось, что это неправильный ответ. И тут я осознала, что не знаю, что такое "нормально".
Доктор Грин прикрыл ладонью глаза.
Почему вы не сказали нам, что ее наказывают?
Мы работали над этим, сказал Кота. Я не знал, насколько все плохо. И я не хотел перегружать ее нас.
Голова доктора Грина откинулась назад.
Кота, сказал он. Это насилие. Тебе следовало рассказать нам, а не пытаться решить все в одиночку.
Мы только познакомились, когда случилась эта история с уксусом, настаивал Кота. А последние две недели Сэнг постоянно была с нами. Я даже предположить не мог, что она
Вам лучше знать, мистер Блекборн встал рядом с доктором Грином. Его стальные глаза сузились. Насилие не исчезает в одночасье.
Я не знал ни о рисе, ни о других наказаниях, сказал Кота.
Я не это имел в виду. Ты не сказал нам всей правды о том, что происходит. Ты привел ее к нам, зная о том, что происходит у нее дома, и скрыл это от нас. Мы могли бы предотвратить это, если бы вы сказали нам раньше. Теперь у нас нет выбора.
Я сглотнула. Они разговаривали обо мне так, как будто меня здесь не было.
Это мой выбор, прошептала я.
Мистер Блекборн повернул голову и посмотрел на меня.
Что ты говоришь?
Я закрыла глаза и с трудом сглотнула. Мои слова им не понравятся, но я должна это сказать.
Я должна вернуться!
Нет, воскликнул Габриель и схватил меня за руку. Он подполз ко мне. Его глаза были полны слез и казались хрустальными. Ты не вернешься туда. Я сам тебя похищу и заберу домой.
И тут они заговорили все вместе. Боже, о чем они говорят?! Даже не пыталась вклиниться в их разговор, только жалобно посмотрел на Коту. Он наклонился ко мне так, что подбородок прижался к груди.