Рене Камео - Арв-3 стр 75.

Шрифт
Фон

Охранник быстро откатил меня подальше так, чтобы Финн не мог достать меня.

Нет! закричала я, когда Финн с грохотом упал на пол.

Какого черта здесь происходит? закричал доктор Бэнкс, врываясь в палату.

Он с Мейбл подбежали к Финну и помогли ему подняться с пола.

Отстаньте от неё! грозно сказал Финн, вставая, и хватая другого охранника за грудки.

У нас приказ от генерала Доннелли. Она не должна была покидать свою палату.

Я отвечаю за неё. Я приказал сестре привезти её сюда, сказал доктор Бэнкс.

Ну, а с вами, доктор, будет говорить генерал. Вы должны пойти с нами прямо сейчас, охранник поднял пистолет.

Мейбл, пожалуйста, позвоните доктору Роузу и попросите его немедленно спуститься сюда.

Да, доктор, сказала она, пытаясь уложить Финна обратно в кровать.

Лицо Финна было красным, глаза гневно сверкали.

Если ты дотронешься до неё или причинишь ей хоть какой-то вред, молись Богу, предупредил он.

Охранник улыбнулся и сощурил глаза, посмотрев на Финна.

О, не беспокойся, любовничек. Я хорошо о ней позабочусь, ухмыльнулся он и наклонился к моему лицу.

Я запрокинула голову и ударила его лбом. У меня в глазах засверкали звезды.

Сука, выругался он, потерев щеку и уставившись на меня. Но мне нравятся такие дерзкие, сказал он и схватил меня за подбородок.

Убери от неё свои грязные руки, ублюдок, пригрозил ему Финн.

Он попытался вырваться из рук мисс Мейбл, но в данный момент мисс Мейбл была сильнее, чем он.

Я потрясла головой, чтобы стряхнуть с себя руку охранника, после чего он быстро выкатил меня из палаты.

Финн! закричала я, но было уже поздно. Меня уже катили по коридору.

Не волнуйся, Финн. Я о ней позабочусь, раздался голос доктора Бэнкса позади меня.

Какого чёрта тут

происходило?

Это место было таким же ужасным, как и то, что находилось за его пределами.

ГЛАВА 24

Доктор Бэнкс, я скажу предельно кратко и четко. Мы управляем своим приютом совсем не так, как вы управляли своим. Вашему лидеру приходилось заботиться о группе людей, тогда как я отвечаю за сотни. Людям не нравятся правила, но эти правила задают ограничения и делают так, чтобы все работало. Когда люди нарушают правила, у этого должны быть последствия. Последствия это необходимое зло, и они выступают в качестве примера того, что правила нельзя нарушать.

Вы, доктор Бэнкс, нарушили сегодня правило. Я отдал особый приказ не выпускать её из палаты, и приставил к дверям охранника, потому что она тоже нарушала правила. Я понимаю, что сейчас она под вашим наблюдением, поэтому я выношу вам предупреждение. Не очень мудро с вашей стороны переходить мне дорогу.

В чем вы её обвиняете? спросил доктор Бэнкс.

Это вас не касается, доктор, ответил он. Всё, что вас должно сейчас волновать, это здоровье наших жителей. И точка. Всё остальное предоставьте мне.

Я заметила, что лицо доктора Бэнкса сделалось озадаченным. Он был в замешательстве, но я также знала, что он был достаточно умён, чтобы прикусить язык. Не было никакого смысла спорить с генералом.

Офис генерала представлял собой большое помещение, заполненное коллекционными вещами и древним оружием. Это определенно было не семейное гнездышко. Это было место для кого-то, кто жаждал власти.

Я начала видеть в генерале Доннелли того, кем он был на самом деле жадного до власти человека. Так исторически сложилось, что именно подобные люди причиняли много вреда и были причиной разрушений. Необузданная жажда власти могла разрушить сознание. Власть могла изменить человека и провести черту между здравым смыслом и безумием. И только сам человек мог сделать выбор в пользу того или другого.

Сделав правильный выбор, он мог бы стать правителем, которого любили все. Неправильный выбор заставлял человека думать о том, что каждый был способен на предательство, включая его родных.

В этом конкретном случае генерал Доннелли контролировал весь приют, хотя и были те, кто занимали более высокое положение. И теперь, со всеми этим разговорами о необходимости переезда в новый правительственный приют, он, вероятно, чувствовал угрозу. И было довольно опасно пугать человека, жаждущего власти.

Вы можете идти, доктор Бэнкс. Я верю в то, что вам понятны правила, сказал генерал.

Да, они мне понятны, ответил он, но она всё ещё под моей опекой и она пострадала от серьёзной травмы головы. Ей не следует находиться здесь. Ей надо быть в лазарете, в кровати, и отдохнуть хотя бы несколько дней.

Генерал взглянул на меня.

Мисс Парк, моя дочь сидит сейчас в камере из-за шутки, которую вы обе выкинули. Я сейчас снисходителен к вам только из-за вашей травмы, но, поверьте мне, я разберусь с вами позже, сказал он, совсем не дружелюбным тоном. Доктор Бэнкс, отведите её назад в лазарет. И ей нельзя покидать палату. Всё понятно?

Да, ответил доктор Бэнкс.

Снимите с неё наручники, генерал сделал жест охраннику.

Охранник с отвращением посмотрел на меня, покачал головой и снял наручники.

Я буду следить за тобой, прошептал он.

Я хотела огрызнуться, но подавила огонь, разгоравшийся глубоко внутри меня. Я просто хотела убраться отсюда, и как можно скорее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора