Поднявшись на несколько уровней по замку, мы остановились у широких деревянных дверей. Я глубоко вдохнула и расправила плечи.
через плечо:
Дилькемм, теперь ты несешь за них ответственность.
Двери следом за ним захлопнулись. Мы шумно выдохнули. Что ж, похоже именно с этого момента началась наша новая жизнь. Как бы не так! Я найду способ сбежать из дворца, и в один прекрасный день мы уйдем отсюда и заживем свободно. И мозолить тебе глаза не будем, уж поверь!
Глава 14
Месье
Можете обращаться ко мне просто Дилькемм, прервал мальчишку мужчина.
Дилькемм, расскажите нам историю вашего народа, замка и почему вы так ненавидите людей?
Он остановился и, вздернув одну бровь, вопросительно посмотрел на Рэна.
Что? Вдруг мы случайным образом сделаем или скажем что-то не то. Его Величество обвинит вас в этом, так как вы ответственный за нас.
Мне нравится ваша рассудительность, молодой человек, улыбнулся Дилькемм. Вы далеко пойдете с таким даром убеждения и разговора. Что ж, пока мы идем, думаю, смогу ответить на несколько ваших вопросов.
Тогда расскажите, как вы относитесь к людям?
Лично к вам у меня неприязни нет. Но если вспоминать события семисотлетней давности, то злоба все еще где то хранится в душе
Стойте, хотите сказать, что вы помните события войны на Вартраде? удивилась Айеша. Сколько же вам лет??
Благодаря душам бессмертных Эджархи способны жить в несколько раз дольше смертных. Мне сейчас почти восемь сотен лет.
Во имя Савингара охнула я.
А что касается Его Величества? Он тоже участвовал в тех событиях? продолжал расспрос Рэн.
Его Величество Верлианн Даардендриан родился во время той кровопролитной войны. Его отец Владыка драконов погиб, сражаясь за свой народ. До десяти лет Верлианна воспитывала мать и служанки. Но вскоре из за тоски по мужу королева скончалась. Думаю, объяснять не следует, почему у Его Величества такая ненависть к смертным.
Мы спустились по винтовой лестнице, затем прошли коридор и попали на кухню. Огромное помещение, отделанное белым камнем, в центре которого стоял большой стол, за которым трудились несколько поваров. В углу возвышалась огромная металлическая печь. Несколько маленьких поварят помешивали в кастрюлях и сковородах булькающую пищу. Вдоль стен стояли деревянные шкафы, в которых хранились продукты и кухонная утварь. В кухне царила суета, рабочие в белых колпаках сновали туда сюда. А командовала эти парадом полненькая маленькая старушка. Ростом она была чуть выше Рэна, нос был немного курносый, из под высокого колпака выбивались несколько светло рыжих прядей. Она так шустро передвигалась по кухне, что мне казалось, будто она парит.
Эльда! позвал повариху Дилькемм. Женщина тут же остановилась напротив и недовольно спросила:
Если начнешь торопить на счет ужина я тебе рога начищу железной щеткой!
Не переживай, дорогая, время еще есть. Ты же говорила, тебе нужны помощники.
Не помощники, а грамотные повара. Но Его Величеству все некогда обратить внимания на старую повариху.
Я тебе привел тут, Эльда осмотрела нас беглым взглядом и слегка присвистнула.
Так они еще и смертные?? Как так? И давно?
Со вчерашнего дня. Больше не могу тебе ничего сказать. Так ты будешь брать себе кого нибудь или нет?
Все все, отмахнулась повариха и осмотрела нас. Нет, помощников нынче хватает. Сходи к Ксоголлю, ему там как раз помощники нужны. А теперь брысь с моей кухни! Не мешайте работать!
И нас выгнали из кухни.
Дилькемм повел нас в библиотеку. Когда мы зашли в нее, то создалось ощущение, будто мы вернулись в Высшую библиотеку. Оформление здания было похожее: спиралевидный подъем на следующие этажи и куча стеллажей на каждом, в которых битком набиты книги. Кажется, я узнала, кто истинные строители библиотеки в Углинктоне
Ксоголь, крикнул на всю библиотеку Дилькемм. После чего перед нами воздух начал уплотняться и явился такой же дух хранитель, что и в Высшей библиотеке.
Я тебе сколько раз повторял, не шуми в библиотеке, словно эхом ответил мужской голосом кхалид.
Приказ Его Величества. Ты просил помощника. Вот, отдаю на попечительство.
Смертные? удивился дух. Сколько же я не покидал стены этой библиотеки, что Его Величество решил взять на себя смелость пристроить смертных? Однако, в девчонке вижу и силу бессмертных. И даже что то знакомое
Я напряглась.
не заметила, как уснула. Может быть, вам, помочь чем-нибудь? спросила я.
Что ж, помоги. Видишь на столе бумаги? Собери их и сложи вон на тот стеллаж. Книги нужно собрать и отнести в библиотеку правителя.
Я поняла, а где можно взять тряпку, ведро? Я бы параллельно пыль вытирала.
Там, за той дверью кладовка, все нужное возьмешь там, ответил Дилькемм.
Я прошла в кладовку. Там на стенах были установлены полки со всякой утварью. Все было чисто и аккуратно. Я без труда нашла необходимые вещи и закрыв дверь спросила у Дилькемма:
А воду где можно налить?
Так у тебя в комнате есть купальня-уборная, там и набери.
Я пошла в свою комнату и правда, увидела не заметную дверь. Открыла и обнаружила чудесную маленькую купальню. Здесь был установлена душевая и уборная, а также маленькая раковина для умывания. Удивительно, как в такой маленькой комнатке все уместилось?! Уииии, у меня своя купальня!! Набрав воды, я с улыбкой на устах пришла в кабинет. На меня мельком глянул Дилькемм и спросил: