Его стальные глаза зажглись.
И я клянусь, мисс Соренсон, мы придем. Мы будем приходить к вам каждый раз по любой причине. Пока однажды вы не остановите нас, мы всегда будем прямо за вами.
Моё дыхание успокоилось, как только я посмотрела на него.
Я могу вас остановить?
Он кивнул.
Семья это выбор, напомнил он мне.
Я вздохнула. Разве это так просто? Они сказали, что я должна доверять им. Я пыталась. Я хотела. Мой разум так и не успокоился, продолжая думать, что мне следует сделать, если это или то случиться. Моя жизнь вышла из-под контроля, и тонкая нить, которая поддерживала меня это Академия новая семья, частью которой я полностью не была.
Что мне теперь делать? спросила я.
Он сел прямо снова.
Ты будешь ждать здесь, пока уроки не кончатся. Кота заберёт тебя после урока. Когда ты придёшь сегодня домой, узнай почему твоя сестра не посещает школу. Заставь её ходить, если ты сможешь.
Что если она не захочет?
Она либо ходит добровольно или полиция разыщет её. Общественные службы осмотрят дом, если она будет неправильно использовать свою новую независимость, сказал он. Возможно, ты ей напомнишь это.
Мне следует заставить её?
Он покачал головой.
Напомни ей, что она не сможет прятаться вечно. Чем дольше она не ходит, тем труднее ей будет вернуться. Если она продолжит отказываться ходить в школу, начнёт спорить, отступи. Она сделает свой выбор. Если она не мешает твоему существованию, позволь ей делать всё, что она думает, ей следует делать.
Я поджала губы. Я чувствовала частичную ответственность за неё. Предполагается, что семья помогает друг другу, не так ли?
Казалось, что мистер Блэкборн читает мои мысли.
Семья это выбор. Мы помогаем тем, кто хочет помощи. Не бери на себя ответственность за тех, кто не делает то же самое для тебя. Кровь может сделать связь сильнее, но она не создаёт связь.
Я успокоилась. Я не была уверена, как мне сделать это, но, вероятно, он прав. Всё ещё казалось невозможным отпустить беспокойство. Я ничего не могу сделать сейчас.
Что насчет мистера Хендрикса?
Вам следует, вероятно, делать, что он говорит, предложил мистер Блэкборн. Его глаза встретились с моими, маленькая улыбка коснулась уголка его рта.
Будьте внимательны. Держитесь рядом.
Он сказал держаться рядом с вами.
Он кивнул, как будто это было очевидно.
И вам следует так сделать.
Я покраснела, убрала руку с лица и положила на колено. Мне было нечего сказать. Они были уже так близко. Они теперь захватили почти каждую часть моей жизни. Так близко, но я всё
ещё не была частью их. Я не чувствовала этого. Я чувствовала, что едва ли я узнаю что-нибудь о каждом из них.
Почувствую ли я когда-нибудь, что знаю их полностью?
11. ЗРЕЛОСТЬ
Я могла бы пойти в спортзал, но мистер Блэкборн позволил мне отсидеться. Он ушел, чтобы позаботиться о других вещах, и я заперла за ним дверь.
Я все ещё сидела на столе, когда ручка двери задергалась. Я замерла, сердце бешено заколотилось от беспокойства, что это мог быть другой учитель или даже мистер Маккой. Дверь открылась и зашел доктор Грин. Он был одет в синюю рубашку, желтый галстук и коричневые широкие брюки. Его песочного цвета волосы доходили до его ушей. На лице просматривалась небольшая щетина, будто он специально не побрился. Это смотрелось невероятно.
Он остановился в полушаге, заметив меня. Его губы разошлись в улыбке.
А вот и маленькая тыковка. Ты пропустила мой урок.
Извините, сказала я. Мистер Хендрикс вызвал меня.
Я чувствовала себя странно, сидя на его столе, поэтому начала сползать.
Не вставай, сказал он и закрыл дверь за собой. Мне только нужно приготовиться, чтобы пойти на работу.
Мои брови изогнулись.
На работу?
Не могу играть весь день, сказал он. Больница нуждается во мне.
Вы идете прямо отсюда в больницу?
Если ты не хочешь остановить меня из-за чего-то, сказал он. Зачем? Ты хотела пойти куда-нибудь?
Яэээ, я не знала что ответить. Я подозревала, что он пытается подшутить надо мной в дружеской манере.
Он лучезарно улыбнулся мне.
Как надумаешь, скажи.
Он повернулся к своему столу, открыв один из нижних ящиков. Он сдернул галстук, бросил его в открытый ящик и начал расстегивать рубашку.
Ой, сказала я, и посмотрела на стену. Мне нужно выйти?
Он тронул моё колено.
Оставайся здесь. Я просто устал от этой рубашки. Она пахнет как этот класс. Другими словами, детским потом и мелом.
Он скинул голубую рубашку с плеч, оставшись в белой хлопковой футболке под ней. Край футболки вылез из трусов. Я заметила тонкую линию голубых боксеров, начинающихся с его бедер, прежде чем край ткани закрыл их, и они исчезли.
Я прикусила губу. Руки доктора Грина согнулись, пока он брал рубашку и складывал её в ящик. Как только он нагнулся, линия мускулов его плеч и груди превосходно очертилась под тонкой белой рубашкой.
Когда он закончил, то сел на свой стул, покрутившись, до тех пор, пока он не смог откинуться и положить ноги на стол. Его нога в области икры дотронулась до моего бедра. Он откинул плечи назад, его голова оперлась к краю его стула.
Фу.
Он тяжело вздохнул.
Напомни мне никогда не становится учителем.