Но стоит ли мне применить этот совет к этому случаю?
9. ПРАВДА И ЛОЖЬ
Иди сюда, Беда, поманил меня Габриэль, как только я плюхнулась рядом с Котой. Габриэль сидел на траве.
Я поднялась и подошла к нему. Он взял меня за руку и потянул меня вниз.
Не позволяй ей сидеть на траве, сказал Норт.
Она выглядит дерьмово, сказал Габриэль. Какого черта ты с ней делал?
Он слегка подтолкнул меня, чтобы я склонилась к нему.
Ляг, если хочешь.
Я не хотела делать этого, потому что я не хотела заснуть. Мне хотелось спать весь день. Я присела на мягкую траву и прислонилась к нему.
Габриэль прижался щекой к моему лбу, накрыв мою голову своей рукой.
Ты не заболела ли?
Она в порядке, сказал Кота.
Можешь помолчать? Я её спрашиваю.
Люк рассмеялся.
Посмотрите на мистера Защитника.
Заткнись, сказал Габриэль.
Он сел, расставив ноги и оперевшись на руки, и посадил меня аккуратно между своих ног. Я не была у него на коленях, но достаточно близко. Он потянул меня к себе так, что моя спина уперлась в его грудь, я могла отдохнуть.
Беда, если ты так устала, мы пропустим уроки сегодня.
Никаких пропущенных уроков, сказал Кота.
Габриэль потянулся, сжав мои щеки, сделав мои губы как у рыбы, повертев моей головой назад и вперед, я как будто говорила.
Скажи ему, Сэнг. Скажи: «Габриэль и я хотим пойти домой и поспать».
Её не было всю прошлую неделю, сказал Кота. Она не будет пропускать занятия сейчас.
Габриэль пробурчал и склонился, шепча на ухо;
Скажи мне, когда захочешь пропустить уроки, хорошо? У меня тоже есть ключи от машин, ты знаешь.
Я захлебываясь захихикала так, чтобы только Габриэль мог услышать меня. Он ухмыльнулся и будто бы успокоился пока что.
Но я не собиралась пропускать школу. Я знала, что чем дольше остаюсь вне уроков, тем труднее мне будет вернуться в обычный ритм. Независимо от того, что сейчас для меня обычно.
После урока математики Натан ушёл и Норт сопровождал меня в класс музыки.
Сэнг, сказал он, остановившись перед классом музыки Б.
Ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой?
Я покачала головой. Я была уверена, что мистеру Блэкборну это не понравится.
Следует мне пойти с тобой? Я думаю, что мистер Блэкборн собирается просто мне сказать, что ответить, если мистер Хендрикс вызовет меня к себе для разговора.
Я задумывалась об этом, но у меня не было шанса обдумать сегодня это и то, что придумал мистер Блэкборн.
Норт выдавил улыбку на серьезном и напряжённом лице.
Вероятно, он всё расскажет тебе, но он также научит тебя и другим вещам. Я не уверен, что ты к этому готова.
Мои плечи напряглись, и у меня перехватило дыхание. Моя рука неосознанно поднялась ко рту.
Я хотела бы попросить тебя, сказала я честно, только я не знаю, согласится ли на это этого мистер Блэкборн. И тебе не следует пропускать урок.
Норт отнял руку ото рта и сжал ее.
Напиши мне, если тебе это будет нужно. Мне плевать, что я буду на уроке. Ты в хороших руках с ним, хорошо? Доверяй ему.
Я кивнула. Он отпустил меня и ушел.
Я вошла в класс, футляр для скрипки всего лишь обман для реальной причины быть здесь.
Мистер Блэкборн ожидающее стоял на другой стороне класса, скрестив руки на груди. Его светло-коричневые волосы были идеально подстрижены. Его серые глаза встретились с моими, отдавая команды без слов.
Мисс Соренсон.
Мистер Блэкборн, сказала я, приветствуя его.
Начнём, сказал он. Он показал мне подойти поближе.
Я оставила сумку и скрипку на стуле у двери. Мистер Блэкборн указал мне встать рядом с доской. Он взял кусочек мела и написал: «Натан был на тренировке по сердечно-легочной реанимации сегодня».
Прочитай это громко для меня, сказал он, стряхивая мел с пальцев.
Я повторила строчку, смотря на него.
Неплохо, сказал он. Попробуй снова, но смотря мне в глаза, когда говоришь.
Я втянула воздух, набираясь храбрости, чтобы посмотреть на него.
Его серые глаза сверлили мои, взгляд казался выпытывающим. Он кивнул, появилась слегка уловимая улыбка.
Хорошо. Ты быстро учишься.
Он стёр предложение с доски.
Это там он? сказала я.
По правде да. В это время. В больнице университета весь день повторная сертификация по первой помощи и СЛР. Настала очередь Натана.
Они все это проходят? спросила я. Это требование Академии?
Мистер Блэкборн сжал губы, вдохнув и задержав дыхание. Он выдохнул и ответил мне.
Нам нужно убедиться, что все студенты готовы.
Мне следует рассказать мистеру Хендриксу, где он? То, что он в больнице?
Ты можешь, сказал он. Что я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на том, как он на это отреагирует. Ты очень восприимчивая.
Я?
Женщины лучше распознают звуки и интонацию, чем мужчины. Женщины часто могут прочувствовать, когда мужчины злятся, до того как они это сами поймут. Это врождённое.
Он написал другое предложение на доске: Натан сейчас на уроке карате.
Теперь прочитай это, скомандовал он.
Я прочитала его громко.
Он повернул голову, любопытное выражение появилось в его глазах.
Замечательно.
Извините?
Ты открытая книга. Ты не можешь даже прочитать что-то уверенным голосом, если знаешь, что это ложь. Слова на доске, ты читаешь фразу, заранее знала, что это неправда, неважно. Идея выше контекста.