По чаше бреннсы, Краки? спросил он.
Бывший наставник повернулся к нему, как всегда, оценивающе глядя своими синими глазами.
Оставь ей часть связанную с разговорами, подумал Рей, ругая себя за недоверие. Она справлялась куда лучше, чем он думал, а старик, похоже, вовсе не горел желанием разговаривать именно с ним. Краки достал из шкафа три глиняных чаши и поставил их на стол. Открыв бочонок, он разлил настойку по чашам, взяв две из них.
Протянув ей одну, Краки дождался, пока она нахмурится.
О, нет, сказала она. Благодарю, но я не особенно люблю вкус бреннсы.
Ну-ну, девочка, проворковал Краки. Если я должен быть обходительным хозяином, то ты должна быть вежливой гостьей и принять предложенный напиток.
Он вновь протянул ей чашу.
Рей стиснул зубы, когда Краки вцепился пальцами в ее руку и потянул её к лавке у очага. Как и ожидалось, он сел слишком близко. Она отодвинулась на пару дюймов, подняв чашу к губам с улыбкой, которая быстро сменилась гримасой при первом глотке.
Рей схватил оставшуюся чашу и сделал большой глоток. Без капли жидкой храбрости этот вечер не пережить.
Гуннар всё ещё выигрывает у всех соласы? спросил Краки с ухмылкой, когда Рей сел напротив них.
Да, ответил Рей, делая глоток.
Ты же знаешь, что он жульничает. Краки покачал головой, усмехнувшись. А Гекла всё так же болтает без умолку?
Рей на секунду прикусил язык, но всё же выдавил:
Да.
Не скучаю по её болтовне, пробормотал Краки. Вечно придиралась ко мне. Здесь я хотя бы слышу свои мысли. Изобилие тишины.
Рей заметил, как пальцы девушки сжались вокруг чаши. Впервые в жизни он её полностью понимал.
Значит, «Кровавая Секира» не изменилась, заключил Краки. За исключением этого прелестного дополнения.
Он повернулся к ней, вытянув руку вдоль спинки лавки.
Она напряглась, когда Краки накрутил на палец прядь её волос. Рей с силой проглотил бреннсу.
Она не входит в «Кровавую Секиру», проговорил Рей, стараясь звучать спокойно. Просто попутчица на короткое время.
Попутчица? фыркнул Краки, глядя на неё. Стоит выбирать спутников повнимательнее, девочка. У этого человека есть только враги.
Краки, прорычал Рей.
Тот повернулся к нему.
А ты, Рейнир. Благотворительность тебе не к лицу. Разве я плохо тебя обучил? Если становишься мягким гибнут люди.
Ты хорошо меня обучил, сказал Рей. Она с нами ненадолго.
Краки вновь обратил взор на неё, скользнув взглядом к губам.
И как же ты его убедила, девочка?
Не так, как ты подумал, старый развратник, пробормотал Рей.
Краки вскинул бровь.
В самом деле? Как ты убедила их, моя дорогая? Очень уж хочется услышать.
Она сглотнула, и Рей видел, как она судорожно ищет ответ.
Я для них готовила?
Ты для них готовила, повторил Краки, повернувшись к Рею.
Она умелая повариха, скривился Рей.
Ладно, Рейнир, вздохнул Краки. Я не дурак. Мы оба знаем, что ты не стал бы тащиться сюда без веской причины. И правильно сделал, что притащил с
собой эту прелестную девицу. Только благодаря ей я всё ещё не вышвырнул твою задницу. Но мне надоели эти игры. Что тебе нужно?
Рей некоторое время смотрел на свою чашу, вертя её в ладонях. Он знал, что всё к этому придёт и знал, что нужно выбирать слова осторожно.
У нас задание на севере, сказал он тихо. Сложное дело в Истре с которым надо разобраться. Мы не хотим идти туда неподготовленными. Нам нужна книга ты знаешь, какая. «Твари Исельдура» Франса Гильмара.
Значит, в итоге, ты знаешь не всё, усмехнулся Краки. Стыдись, Рейнир. Книга уничтожена. Обладать текстами, где упоминается гальдур верная смерть. Но не переживай. Я помню её наизусть. Если подходящий человек, задаст вопросы, может я и расскажу, что помню.
Рей удерживал его взгляд.
Ты ведь не станешь завидовать своему бывшему отряду, который ищет информацию. Гибнут люди. Мы хотим лишь остановить кровопролитие.
Ты слишком высокого о себе мнения, Рейнир, если думаешь, что я так просто вас прощу. Это тот же недостаток, который присущ тебе.
Повисла тяжёлая тишина. Рей понял, что нужно чудо, чтобы убедить Краки добровольно делиться с ними информацией. Ему было плевать на умирающих. Краки заботился только о своей гордости и о старой обиде за которую так крепко держался.
Я могу приготовить ужин, вмешалась Силла, вскочив на ноги.
Благодарность захлестнула грудь Рея. Слава милосердным богам, что он пришёл сюда не один. Она все ещё могла помочь с этой невыполнимой задачей.
Позволь мне приготовить ужин, продолжила она. С едой в животе всё кажется легче. Я могу потушить мясо с тем, что найдётся в кладовой. Угодит ли это вам, Краки?
Ледяной взгляд Краки впился в неё.
Я с радостью отведаю твоего рагу, милая.
Намёк был настолько откровенным, что у Рея зачесались руки придушить старика прямо сейчас, пока его глаза не лопнут.
Как бы там ни было, он сделал глубокий вдох. Переживи этот вечер, сказал он себе. А потом избавишься от него. От них обоих. И всё снова пойдёт как надо.
Г
ЛАВА 33
КИВ
Нога Силлы дергалась под столом, пока Краки скреб ложкой по деревянной миске. Свет от очага плясал по стенам, в воздухе витал запах еды. Краки подкинул дров в огонь, и теперь тот потрескивал в центре комнаты, наполняя дом уютом, который совершенно не вязался с напряжением, стянувшим Силлу изнутри.