В груди Джонаса вспыхнуло раздражение. Приказывает? Он не любил слышать это слово от брата по «Кровавой Секире». Это порождало в нём желание сделать прямо противоположное.
Смех со стороны, где тренировались Гекла и Силла, отвлёк их внимание. Рей издал презрительное хмыканье, когда Силла попыталась заблокировать удар Геклы, но запуталась в подоле платья и упала на четвереньки с заливистым смехом.
Мне не следовало оставлять её в живых, пробормотал Рей. Эта работа в Истре слишком опасна, чтобы она шла с нами. Мы должны составлять план, а вместо этого мои мысли заняты ею. Она что-то скрывает, Джонас.
Возможно, согласился Джонас, наблюдая, как Силла отряхивает мох с юбки, затем наклоняется за упавшим кинжалом. Его взгляд скользнул по изгибу её спины, округлости бёдер, и он резко выдохнул. Или, возможно, ты просто до смерти её пугаешь, и она ведёт себя с тобой странно.
Рей взглянул на него с недоверием.
Она меня не боится, его голос был полон презрения. Она что-то скрывает. И я выясню что.
Джонас бросил на брата по отряду быстрый взгляд. Значит, Рей не был так уж доволен своим решением.
Она не будет с нами долго, Рей. Всё могло быть хуже.
Как?
Она же не пытается с тобой разговаривать, верно?
Она напевает. Кажется, сама того не замечает. Это чертовски раздражает. Он сделал долгий глоток из фляги, вытер рот рукавом. Я не ненавижу её еду. Пусть возьмёт всё, что ей нужно.
Джонас фыркнул.
Ладно.
Он поднял голову. Гекла и Силла возвращались к костру с широкими улыбками на лицах. Силла заправила выбившуюся прядь за ухо и, зазевавшись, споткнулась о камень. Смеясь, она повернулась к камню.
Джонас поперхнулся, услышав слово, которое она произнесла.
Титьки Маллы, простонал Рей, закрывая лицо рукой. Только не говори, что она только что извинилась перед камнем.
Г
ЛАВА 22
Скраеда лениво отмахнулась от мух, наблюдая за расплывшимися лицами двух трупов. Уложенные в покрытую росой траву, они представляли собой любопытный контраст сияющие капли влаги соседствовали с почерневшими глазницами, из которых вытекала какая-то слизь, бывшая когда-то глазами. Она слышала, что их срезали со столбов позора, к которым они были привязаны, и уложили на землю.
Обернувшись к капитану Клитенаров, Скраеда сжала губы. Вокруг собралась любопытная толпа, и несколько Когтей Короля сдерживали её на расстоянии. Она ненавидела посторонние взгляды, предпочитая оставаться в тени. А ещё больше раздражала глухая волна эмоций, накатывающая от людей.
Он совершенно мёртв, сообщила Скраеда, её голос прозвучал резко.
Совершенно, ответил мужчина. Капитан Болсунд? Боскульд? Она уже не помнила о нем ничего, кроме того, что он прибыл с юга.
Скраеда не знала как Клитенары её нашли. С первыми лучами солнца они громко стучали в дверь, и ей пришлось пожалеть, что она решила провести ночь на постоялом дворе, а не в лесу, где её точно никто бы не побеспокоил. Но ей нужно было расспросить жителей этой деревушки не видели ли они девушку и её спутников, а когда она прибыла сюда ночью, было уже поздно для вопросов.
Но вот же удача Слоутрари поработал за неё, и теперь ей не нужно стучать в двери.
Скраеда громко выдохнула.
Капитан, мне не терпится отправиться в путь, так что давайте ближе к делу.
Капитан выглядел не более довольным, чем она, оказавшись в этой жалкой деревушке. Наморщив лоб, он внимательно изучил её.
Мне сообщили, что вы сейчас в этом районе, сказал он с неохотой. Я слышал о вас кое-какие слухи.
Внутренне Скраеда
закатила глаза. Слухи это опасно. Как только она поймает девушку, вернётся в Рейкфьорд, найдёт Клитенара, который так усердно «перешёптывался» о ней, и вырвет ему язык.
По всей округе находят тела, продолжил капитан. Вы ведь слышали о нём? О Слоутрари, об убийце.
Скраеда выжидающе посмотрела на мужчину.
Они сожжены, как вы видите. Ранее он действовал в районе Рейкфьорда, но теперь, похоже, передвигается.
И что с того? нетерпеливо спросила она.
Магнус Ханссон хочет, чтобы с этим разобрались, выпалил капитан.
Магнус Ханссон, подумала Скраеда, и по её коже пробежали мурашки. Пожиратель Сердец один из немногих людей в Исельдуре, который по-настоящему пугал её.
Это не моя проблема, отрезала она. Я просто задам толпе несколько вопросов и поеду дальше.
Рука Клитенара молниеносно схватила её за плечо. Скраеда посмотрела на руку. Потребовалось всё её самообладание, чтобы не отрубить её и не затолкать этому человеку в горло.
Я знаю, что вы помогали Клитенарам в Рейкфьорде, Острый Язык, прошипел мужчина. Надеялся, что сделаете то же самое здесь.
Скраеда услышала угрозу в его словах в виде невысказанного Я знаю, кто ты. Её грудь наполнилась жгучим жаром, а горло сдавило от злости.
Капитан продолжил:
Всё, чего я хочу это понять, нет ли среди собравшихся кого-то, охваченного виной. Вам ведь тоже небезразлично, чтобы убийца был пойман. Ради безопасности нашего королевства.
Скраеда сделала успокаивающий вдох. Овечка, Скраеда, напомнила она себе. Пусть думает, что ты овечка.
Хорошо, выдавила она. Не хотелось бы думать, что такой убийца разгуливает на свободе.