Фолсом Тина - Судьба вспять стр 9.

Шрифт
Фон

Внезапно всё

стало казаться правильным. Теперь она знала, почему так долго ждала, почему раньше ни с кем не хотела заниматься сексом. Не по религиозным или моральным соображениям, как подозревали сокурсники, а потому, что она хотела разделить этот опыт с подходящим парнем.

И подходящим парнем был Картер, незнакомец, который спас её.

Она положила руку ему на затылок и приоткрыла губы, показывая, что готова к его поцелую и ко многому другому.

Глава 12 Близкое знакомство

Для него это тоже было неожиданностью. В конце концов, Джулия была девственницей и неопытной, но от её манящего поцелуя по венам разлился жар, и ему захотелось прижать её к двери и заняться с ней любовью прямо там.

«Чёрт, выругал он себя, притормози. Так с девственницей не обращаются. Нет, если хочешь, чтобы она пригласила тебя снова».

Губы Джулии были сладкими на вкус, а то, как она прижималась к нему всем телом, было большим искушением, чем уловки любой опытной женщины. Опыт ничего не значил. Истинное желание, даже при отсутствии опыта, возбуждало больше, чем любой танец на коленях, стриптиз или соблазнение. Джулия тихо застонала ему в рот, и он углубил поцелуй, чувствуя, как девственница в его объятиях пробуждается и превращается в женщину с желаниями и потребностями.

Картер был рад, что именно он удовлетворил бы эти её потребности если бы только ему удалось подавить свою потребность, пока он не смог бы показать, что её удовольствие имеет значение. Что она важна больше, чем думала. Картер оторвался от губ Джули, но продолжал обнимать, не желая, чтобы она подумала, что с него хватит. Он не мог не заметить, что у него перехватило дыхание. От простого поцелуя? Он пристально посмотрел на её губы. Они казались почти припухшими. Инстинктивно он провёл по ним большим пальцем.

Я был слишком груб?

Её щёки залил приятный румянец. Она покачала головой, затем приблизила к нему лицо и снова подставила губы. Но на этот раз он не откликнулся на приглашение.

Джули, я думаю, нам лучше уйти с крыльца, иначе люди начнут говорить, что какой-то незнакомец напал на тебя.

Она усмехнулась.

Мы не можем этого допустить.

Нападение?

Чтобы начали про нас говорить, со смехом поправила она.

Она порылась в сумочке и нашла ключ. Но когда попыталась вставить его в замок, дверь со скрипом отворилась.

Картер сразу понял, что в спешке забыл закрыть за собой дверь.

Джули бросила на него испуганный взгляд.

К нам вломились?

Дай-ка я проверю. Он полностью открыл дверь и шагнул в прихожую, Джули последовала за ним. Оставайся здесь. Я проверю комнаты.

Джули кивнула.

Картер осмотрел комнаты на первом этаже, гостиную, столовую, кухню, кладовую и туалетную комнату. Как и ожидалось, там никого не было. Однако, поскольку после того, как он выбежал из дома, в дом мог войти кто угодно, он серьёзно отнёсся к осмотру. Указав на лестницу, он дал понять Джули, что посмотрит наверху. Осмотр спален и ванных комнат на втором и третьем этажах также не выявил злоумышленника.

Картер спустился.

Джули стояла в фойе с битой в руке.

Она не понадобится, произнёс Картер, радуясь, что Джули готова защищаться. В доме никого нет. Возможно, одна из твоих соседок по комнате забыла запереть дверь, когда уходила.

Наверное, ты прав. Джули закрыла входную дверь, и та захлопнулась со щелчком. Видишь, с моей стороны было хорошей идеей пригласить тебя войти

Он обнял её одной рукой за талию и притянул к себе.

Значит, ты планируешь использовать меня, да? Я просто телохранитель? Он с вожделением окинул взглядом её декольте. Это не самое худшее тело, которое нужно охранять.

Она игриво шлёпнула его и хихикнула.

Не самое худшее? Ты точно знаешь, как завоевать сердце девушки.

Картер громко рассмеялся, и на лице Джули появилась широкая улыбка, которая осветила глаза. Он никогда так не смеялся ни с одной из девушек, с которыми встречался.

к его губам, приглашая его войти. Он проник языком в её рот и исследовал его. Она не была робкой, и участвовала с не меньшим пылом. Она положила руку ему на затылок и погладила. От этого нежного прикосновения по его телу пробежала дрожь, и он издал стон. Картер был рад, что на нём всё ещё были брюки, так что он не мог просто перекатиться и зарыться в неё. Он уже был твёрд как скала и изо всех сил старался сохранить контроль над собой.

Медленно и нежно он начал исследовать тело Джули. У неё была нежная кожа. Она не была пышногрудой, скорее, атлетически сложенной, с несколькими едва заметными изгибами там, где это имело значение. Он скользнул рукой по её телу, чувствуя, как она вздрогнула от его прикосновения. Джули застонала ему в рот, подтверждая, что его ласки были желанны. Когда его пальцы добрались до её лифчика, он почувствовал, как она глубоко вздохнула. Медленно, давая ей возможность оттолкнуть его руку, он погладил её грудь сквозь тонкую ткань.

Он потёр большим пальцем сосок, вызвав у его обладательницы протяжный стон. Картер повторил свои действия, затем обхватил полушарие. Джули выгнулась и ткнулась грудью в его ладонь, требуя большего. Он сжал её, сначала нежно, потом крепче.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке