Мне кажется, мисс де Волан, что это не ваше дело, ведь вам я не предложу даже его потрогать, холодно заметил герцог, а девица дернулась, словно от пощёчины. Впрочем, почему словно?
Это, по сути своей, и была пощечина и весьма болезненная,
на мгновение мне стало даже жалко девушку, потому что я сама все еще очень хорошо помнила, как это выходить в свет и выдерживать насмешливые взгляды, шутки, полные поддельного сожаления, и самое главное не сгибаться под давлением ожиданий, которые ты должна оправдать ради собственного будущего.
Но это чувство быстро прошло, стоило ей только зашипеть рассерженной змеей.
Вы еще очень пожалеете об этом! прошипела девушка, за доли секунды превратившись из приличной девушки, какой казалась на первый взгляд, в злобную, прожжённую фурию. И куда только делась обманчивая невинность и наивность? Сейчас я смотрела на трясущуюся от злости интриганку.
Вот только ее приступ, кажется, не произвел на Поля никакого впечатления, он только пожал плечами и совершенно хладнокровно развернулся к девице спиной, как будто той вообще не было в комнате. Это уже переходило все границы, потому что так себя вести по отношению к женщине было совершенно непозволительно, и я уже было открыла рот для того, чтобы тихонько сообщить об этом своему покровителю, но он и тут меня опередил.
Расскажи мне, как прошел твой день? поинтересовался герцог с таким видом, словно мисс де Волан в комнате совсем не было. Девушка резко побледнела, а через секунду и вовсе поспешила выбежать из комнаты, показушно хлопнув дверью.
Тебе не стоило с ней так, сказала я как можно мягче, а Поль усмехнулся.
Поверь мне, только так с ней и надо, мисс де Волан опытная придворная, по-другому такие не понимают и не отстают!
Чего же она от тебя хотела? удивилась я. Не думала же она захомутать Поля?
Похоже, королева решила, что раз появилась ты, то у нее есть шанс пристроить свою любимицу, Поль равнодушно пожал плечами, а я потеряла дар речи. У меня просто в голове не умещалось, как можно вот так разговаривать с любимицей королевы, неужели он не боится, что это может обернуться для него неприятностями?
Вот только узнать это я не успела, потому что именно в этот момент двери распахнулись и лакей пригласил нас к королеве.
Глава 21
ПольЯ был настолько зол, что меня даже потряхивало. Я специально приехал во дворец пораньше для того, чтобы встретить Аманду и убедиться, что с ней все в порядке, чтобы поддержать и успокоить, а в результате угодил в ловушку.
Причем совсем не красивую или ловко расставленную, а скорее в примитивную и шитую белыми нитками. Именно это и бесило больше всего. Неужели королева настолько глупа и не искусна в интригах, что она могла поверить в то, что я куплюсь на уловки мисс де Волан?
Если это действительно так, то, возможно, мысль со сменой королевы не такая уж и плохая? Я лично не испытывал никакой привязанности к содержанке короля, но я не мог отрицать очевидного: Алисия де Плеяс была чертовски умна и изворотлива, более того, она умела добиваться того, чего хотела, и не грубым нахрапом, как это сейчас пыталась сделать королева, а тонко, если не сказать незаметно.
Вот только сколько бы во мне не бушевали чувства, их надо было немедленно успокаивать и брать под контроль. Я просто не имею права ставить под угрозу будущее Аманды своей несдержанностью.
Ах, герцог! Как я вас рада видеть! голос королевы был полон фальшивой сладости, мне даже не надо было прибегать к своей магии для того, чтобы точно знать, что никакой радости королева не испытывает.
Позвольте мне представить вам Аманду де Викас, заметил я спокойно, а Аманда присела в низком реверансе. Королева скользнула по ней холодным взглядом и уткнулась взором в ожерелье. Ее рот некрасиво распахнулся, как у дохлой рыбы, а брови нахмурилась. Ее Величество знала толк в украшениях и понимала мой вполне жирный намек. Вот только поможет ли это?
Я думала, что с вами прибудет моя любимица мисс Волан, королева попыталась сделать растерянное выражение лица, но разве имеет смысл пытаться провернуть что-то такое с менталистом? Но и даже без магии выглядело это все слишком фальшиво и нарочито.
Я был вынужден объяснить мисс Волан, что мне вполне хватает женского общества, заметил я, не скрывая насмешки. Мне совсем не нравилось, куда идет этот разговор, но если королева хочет расставить все точки над «i», то я готов.
Забавно, ведь мой венценосный муж сообщил о вашем намерении в скором времени жениться! королева не преминула бросить многозначительный взгляд на красное платье Аманды, а я почувствовал, как
девушка вздрогнула всем телом.
Ну что же, кажется, мне придется рискнуть и приоткрыть свои карты.
Боюсь, что ваш супруг не уточнил, что я уже женат, заметил я с усмешкой и сильно сжал руку Аманды, давая знак, чтобы она держала себя в руках. Я очень надеялся на то, что у нее это выйдет.
Что? королева даже привстала со своего обшитого дивана, настолько ее удивили мои слова, и где же в таком случае ваша супруга?
Она не сомневалась в том, что я не вру прямая ложь королевским особам действительно была запрещена уставом для менталистов, мы приносили магическую клятву на крови в самом начале нашего обучения. Вот только не врать и не договаривать или же сообщать правду в определенном порядке это две совершенно разные вещи, и этой техникой за годы службы я овладел в полной мере.