Зои Чант - Дракон на Рождество стр 9.

Шрифт
Фон

Дракон несогласно зашипел. «Ты придумываешь оправдания».

Гэрретт закатил глаза. Проблема драконов заключалась в том, что они привыкли видеть мир в черно-белых тонах. Они часто из-за этого ругались также им не нравилось быть чьим-то подчиненными, что вызывало множество проблем на работе.

Ему повезло, что суровый внешне Хардвик заботился о своих агентах, иначе он бы уже много раз оказывался в заднице.

«Тебе бы не поздоровилось, если бы он узнал, что ты украл женскую варежку». Голос его дракона звучал самодовольно.

«Заткнешься ты уже? Я ничего не крал!»

Дракон больше ничего не сказал, но, обвив себя хвостом, сверкал глазами и выпускал пар изо рта. Ему не нужно было ничего произносить: отношение говорило само за себя.

«Ладно, ладно, огрызнулся Гэрретт, хватая варежку с кухонного стола. Если я ее верну, ты прекратишь это?»

И вновь его дракон не ответил, но удовлетворенно дернул хвостом.

Нетерпеливо вздохнув, Гэрретт сунул ноги в ботинки, едва вспомнив, что нужно взять куртку, прежде чем выйти за дверь. Ему это было не нужно оборотни практически не чувствовали холода но он часто брал теплые вещи с собой, когда бывал среди людей, так как ходить раздетым означало бы привлечение внимания.

Ему пришлось сдерживаться, чтобы не хмуриться, пока он шел в шестое шале с варежкой Джорджии в руке.

«Прекрати, сказал он себе. Любой бы решил, что ты отправляешься на задание на очистные сооружения, а не возвращаешь красивой женщине утраченную собственность».

Эта мысль отрезвила. Он решил, что будет хотя бы вежливым.

«Особенно после того, как вчера был таким угрюмым и неприветливым», подал голос его дракон.

«Я был не угрюмый, возразил Гэррет, сворачивая на подъездную дорожку шестого шале. А удивленным. Вот оно».

Запах поджаренного бекона ударил ему в ноздри прежде, чем он прошел три шага и бульканье в животе напомнило, что он еще не завтракал.

Гэрретт направился за дровами и увидел рукавицу, лежащей на снегу у колоды для рубки дров, и с тех пор не мог связать две мысли воедино, поскольку его дракон настаивал вернуть вещь Джорджии.

Он принюхался. Да, это определенно бекон. Бекон и яйца. О, и свежий кофе вместе со сладким, мягким запахом вафель и сиропа и привкусом нарезанных фруктов.

Кто-то собирался насладиться потрясающим завтраком.

На мгновение Гэрретт заколебался. Должен ли он прерывать Джорджию и ее сына она называла его Логаном во время завтрака?

«Прекрати придумывать оправдания!»

Его дракон поднял голову и зарычал.

«Ладно, ладно», проворчал Гэрретт, поднимаясь по ступенькам. Лучше побыстрее покончить с этим, и тогда, возможно, дракон от него отстанет. Подняв руку, он постучал в дверь.

Через несколько секунд она распахнулась, и Гэрретт потрясенно вдохнул при виде открывшегося зрелища.

Дверь открыла Джорджия, конечно, но почему-то она выглядела еще красивее, чем он помнил ее каштановые волосы спадали мягкими волнами на плечи, а темно-карие глаза удивленно расширились.

Нежная россыпь веснушек покрывала переносицу которые он не заметил вчера. Возможно, что вчера она была закутана в несколько слоев зимней одежды, а сегодня одета для дома: тонкий свитер облегал все ее соблазнительные изгибы.

Она была самым прекрасным существом, которое Гэрретт когда-либо видел. Но более того, его дракон сидел и все подмечал, чего никогда не происходила раньше.

Постепенно до него дошло, что он стоит в дверях ее дома и молчит уже добрых десять секунд и каждая последующая секунда только делала ситуацию еще более неловкой.

Ты уронила свою варежку, сказал он, подняв руку и протянув ее Джорджии.

«О, как складно».

В кои-то веки не дракон, а его собственный мозг упрекал его за поведение. Ему не нужен дракон, чтобы понять, что ведет себя как дурак.

Как бы то ни было, Джорджия удивленно посмотрела на варежку.

О, тихо сказала она через минуту или две. Спасибо. Я думала, что потеряла, но не знала где именно. Джорджия виновато взглянула на него из-под опущенных ресниц. На самом деле, это не так. Но чувствовала, что достаточно уже навязывалась к тебе за один день. Спасибо, что вернул это избавит меня от необходимости покупать новую пару на курорте.

Без проблем, сказал Гэрретт, пытаясь игнорировать самодовольство дракона из-за своей правоты, что он заставил почувствовать ее навязчивой. Рад помочь.

Она простояли в дверях еще минуту, Джорджия прикусила губу, а Гэррет таинственным образом прирос к полу.

«Спроси, не нужна ли ей помощь еще с чем-нибудь, внезапно зашипел его дракон. Она одинокая женщина. Возможно, мы можем быть полезны каким-то способом».

Гэрретт сомневался в этом но прежде чем успел последовать совету своего зверя или откланяться, его желудок присоединился к разговору, заурчав.

К его удивлению он заметил веселье в глазах Джорджии.

Должна ли я это воспринимать как комплимент?

Гэрретт моргнул, прежде чем внезапно понял, что она имела в виду.

Не стану лгать я почувствовал аромат приготовленной еды еще на подходе. Пахнет потрясающе.

Уголок рта Джорджии дрогнул в улыбке.

Ну не хочешь зайти на чашечку кофе? То есть, чтобы отблагодарить тебя за возвращение варежки. Не хочу отсылать тебя голодным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке