Ищенко Геннадий Владимирович - Приёмыш книга 1 стр 117.

Шрифт
Фон

Он повернулся к ним спиной, и тотчас же рядом возник бледный в солнечном свете круг врат. Арон решился.

Принц, мы должны идти. Подберите свои сумки, а то у меня ранена рука. Свои вещи я возьму сам. Да быстрее же, он сейчас уйдёт!

Арон знал, что маги не могут долго держать врата, поэтому подтолкнул в них принца и шагнул сам. Если никто не прибежал на шум, значит помощи можно не ждать, а сам он не довёз бы мальчишку. У воспитателя и так от потери крови уже начала кружиться голова. А этот маг, кем бы он ни был, действительно только что спас им жизнь.

*****

До побудки осталось немного времени, и по лагерю, кроме часовых, уже бродили вставшие по нужде солдаты. В этом генерал ничем не отличался от своих подчинённых. Выпитая вечером кружка пива была лишней, поэтому сегодня пришлось рано вставать и идти отливать в устроенный специально для офицеров шалашик клозета. Солнце ещё не выглянуло

из-за леса, и было прохладно и сыро. Поёживаясь от этой прохлады, генерал направился к кашеварам с намерением отогреться кружкой горячего компота, который варили из сухофруктов. Пить воду в речке запретил приданный ему маг. Подумав о маге, он невольно скривился. Конечно, поход в Зартак дело важное, но всё же ему могли оставить кого-нибудь получше. Этот не знал и не умел ничего, кроме целительства. Выпить горячего не дали.

Где генерал? услышал он возглас неподалёку и направился в ту сторону.

Ваше превосходительство! к генералу, придерживая меч, подбежал барон Саж, командовавший его небольшой кавалерией. Наши разъезды заметили противника со стороны леса! Нужно трубить тревогу!

Вы не пьяны, барон? Какой там может быть противник? Вашим людям враги померещились в тумане.

Я не пьян и верю своим людям! ответил барон, лицо которого покраснело от гнева. Уж не знаю, как попали к нам в тыл гвардейцы Аниша, но они вот-вот будут здесь. Если вы не поднимите лагерь, это сделаю я! И пусть меня потом судит за это король!

Развернувшись, он бросился к штабной палатке, оттуда вскоре донёсся трубный сигнал тревоги.

Сумасшедший, пробормотал генерал, направляясь к палатке, чтобы надеть мундир. Ладно, всё равно пора трубить подъём. Я ещё припомню этому паникёру его самоуправство, если не окажется никаких гвардейцев!

Эта мысль оказалась для генерала последней: не дойдя до палатки, он упал навзничь с прострелянной головой. Поднятые по тревоге солдаты выбегали из своих палаток и попадали под пули. Досталось и тем, кто не успел выбежать. Пули насквозь прошивали палатки, поражая находившихся в них людей. Уцелевшие быстро сообразили, откуда пришла смерть, и, теряя бойцов, толпой побежали к границе. Спастись удалось каждому третьему мечнику, а из всадников не ушёл никто. Подобравшиеся вплотную гвардейцы перестреляли их из автоматов. Солнце уже поднялось над лесом, и его лучи на глазах съедали стелющийся над лугом туман. И сквозь его остатки спасшиеся воины Сардии увидели ряды солдат армии Тессона. Упал на землю первый меч, за ним последовал другой... Солдаты бросали оружие и становились на колени, склоняя головы перед победителями.

*****

Ваше величество, пришло сообщение, что доставили принца Серга, почтительно доложил Мар. Спрашивают, что с ним делать.

Передайте, чтобы отправили сюда. Постойте, Мар, не надо ничего передавать, я схожу сама, так будет быстрее.

Ира создала врата в ту часть своего дворца, где находились отведённые для магов комнаты. Она никогда не открывала к ним двери без стука, постучала и в этот раз и, услышав разрешение, вошла. Это была комната мага, которого она, не надеясь на людей канцлера, отправила в Сантиллу присмотреть за принцем. В ней, кроме самого мага, находились ещё двое: крепкий пожилой мужчина и очень симпатичный худощавый мальчишка.

Здравствуй, Винтор, поздоровалась она с магом. Представишь мне своих гостей?

Здравствуйте, миледи! отозвался маг. Это принц Серг и его воспитатель, имени которого я пока не узнал. Я прибыл в последний момент, когда люди Малха убили охрану и собирались прикончить их самих. Спутника принца ранили. Рану я затянул, только он потерял много крови.

Распорядись, чтобы о нём позаботились, сказала девушка, а принца я у вас забираю. Невежливо, принц, что я вам не представилась. Я здешняя королева. Можете звать Риной, вам можно. Я тоже больше не буду величать вас по титулу. У вас есть с собой вещи, Серг? Если есть, берите их и идите за мной. Ничего, Винтор, если я уйду прямо от тебя? Спасибо.

Ира создала врата, взяла за руку робеющего мальчишку и подтолкнула его впереди себя.

Это моя гостиная, объяснила она Сергу. Не держи свои вещи, положи их куда-нибудь. У нас с тобой нелёгкий разговор. Куда тебя хотел направить отец?

Сначала к своему другу, ответил мальчик, а если дело кончится плохо, то сюда к вам.

Как мне ни жаль такое говорить, но для твоего отца дело действительно кончится плохо.

Но почему? У него большая армия и магов не меньше, чем у Малха!

Потому что у короля Сардии, помимо армии и магов, будет ещё войско шуров. Вижу, что ты мне не веришь, а зря! Отец Малха не перебил кровососов, как должен был сделать по договору, а приютил в своих горах, а его сын вооружил их и обучил сражаться. У твоего отца нет против них никаких шансов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке