Мы с дамой обменялись легкими поклонами. Она улыбнулась светской улыбкой. Ее глаза остались холодными.
Мне очень приятно, грудным голосом произнесла баронесса. Помню свой бал дебютанток. Я произвела фурор, мужчины были у моих ног. И я сразу выбрала себе достойного мужа. Удачи вам, метта Элинор. Не сомневаюсь, у вас тоже отбоя не будет от женихов. Вы очень, очень милы.
Прекрасная баронесса развернула своего гнедого жеребца. Грег кивнул нам на прощанье, и они умчались прочь.
Вдова барона Орси редкая бестия, заметила тетя. Меняет любовников как перчатки. Но может быть полезна в некоторых делах. Умелая интриганка. Господин Канцлер заключил с ней взаимовыгодный союз.
Понятно, сердито кивнула я. Это заметно. Очень взаимовыгодный.
Они не любовники, как ты подумала, заметила тетя.
Откуда ты знаешь, что
я думаю? набычились я. И поплотнее сомкнула створки раковины. Сама не понимаю, чего злюсь. А уж другим точно об этом знать не стоит.
У тебя все на лице написано, усмехнулась тетя в ответ.
Ладно, меня это не касается, отрезала я. Мы едем, или так и будем топтаться на месте?
Я пришпорила коня, и он рванул с места. Делать этого не стоило. Я затряслась на его спине как мешок с картошкой. Господин Гергард на своем гнедом жеребце догнал меня и взял коня под уздцы.
Не торопитесь, метта Элинор! Конь хоть и спокойный, но вы еще слишком неопытны.
Когда вернулись домой, я едва сползла с коня. Не подхвати меня Гергард, я точно упала бы без сил прямо под копыта. Он поддержал меня и поставил на ноги.
Ты неплохо учишься, заметила тетя. Твои способности развиваются на глазах. Это меня радует. Еще пара дней, и будешь отлично держаться в седле. Что ни говори, а наследственность великая вещь. Особенно, когда она приправлена магией.
На крыльцо вразвалочку вышел Буля и зевнул.
Ну что, накатались? Может, пора перекусить, а то я страшно проголодался.
Тебе бы только есть, возмутилась тетя. Обед будет как всегда, и ни минутой раньше. Зря не присоединился к нам. Пробежка пошла бы тебе на пользу.
Набегаюсь еще, успею. Ну, хоть чай вы пить будете? А мне бы тогда коньячка налили мечтательно произнес бультерьер.
Ты невыносим, вздохнула Анна. Ладно, пойдемте пить чай. Про коньяк мне даже не заикайся. Ишь, разбаловался!
Да ладно, я только спросил, буркнул пес.
Зато я вполне сносно держалась в седле. Научилась брать небольшие препятствия. Ездить верхом мне понравилось больше, чем танцевать.
Я с головой окунулась в изучение магии. Старалась разобраться сама, но удавалось мне далеко не все. Разбила окно в библиотеке, подпалила несколько ценных фолиантов. Их, к счастью, удалось вовремя потушить. Буля утверждал, что все это из-за того, что я слишком тороплюсь. Да, мне хочется поскорее освоить магию. Что ж в этом плохого?
Тетя познакомила меня с Верховным Старейшиной. Милый дедок с длинной белой бородой как у деда Мороза. Он дал массу толковых советов и вручил мне толстенную книгу. Она была на латыни.
Это язык магии, пояснил мне мэтр Корнелиус. На нем написаны все древние книги. Данный фолиант поможет вам разобраться со многими непонятными моментами. Читайте внимательно и вдумчиво.
Теперь стало понятно, зачем я изучала латынь.
Буля заставил продемонстрировать, как я контролирую энергетические потоки. Старейшина остался недоволен я расходовала слишком много сил. Придется уделить этому вопросу особое внимание.
Очень важно помнить о законе передачи энергии, вразумлял меня Старейшина. Вы можете передать всю свою магию без остатка. Или принять ее у любого другого мага. Это многократно увеличивает силу. Правда, ненадолго.
Замечательно, кивнула я. Только где это можно применить?
В экстренных случаях, когда надо, что бы кто-то один обладал необыкновенной силой. Например, в поединке с врагом. На короткое время энергия у магов становится общей. И жизнь тоже. Если умрет один, погибнет и другой.
Не думаю, что мне это когда-либо понадобится. Участвовать в сражениях в мои планы не входит. Я надеюсь
Мэтр Корнелиус многое объяснил мне. Просил обращаться к нему с любыми вопросами, если в этом возникнет необходимость.
Обладать магическими способностями не так просто, как кажется. Тут надо рассчитывать только на себя, слушать внутренний голос и учиться на собственных ошибках. Помнится, я говорила тете, что готова наступать на грабли. Вот теперь получила то, чего желала.
Для Золотой Лисички. Помню, ты любила их.
Благодарю вас, господин Канцлер, я присела в глубоком реверансе, как подобает этикету. Этому меня тоже научил господин Лоран. Право, Вам не стоило утруждаться.
Перестань, мы же друзья, Грег протянул мне руку.
Я не приняла ее и поднялась самостоятельно.
Господин Канцлер может быть уверен я оправдаю его надежды и выйду замуж за кандидата, которого он одобрит.
Бросила короткий взгляд на Грега. Он понял теперь между нами пропасть. А на что он рассчитывал? Что я безропотно буду исполнять его указания и продолжать как ни в чем не бывало общаться с ним? Нет, дорогой Канцлер, так не бывает! Тут надо выбирать
что-то одно или дружба, или долг.