Дьюал Эшли Энн - Смертельно безмолвна - 2 стр 60.

Шрифт
Фон

- Ты заступился за меня, не зная меня? Удивляется Хэрри, округлив глаза.

- Логан свинья. Иногда мне казалось, что он специально пытается добиться того, что

отлично у меня выходит. Удивительно, как он еще не взялся за спортивную стрельбу, или, нет, подожди. Взялся! Я ухмыляюсь и протяжно выдыхаю. Кажется, в прошлом году у него

возникло желание научиться стрелять по мишени.

- Зачем он это делает?

- У него спроси.

- Наверно, он чувствует.

- Что именно?

- Что люди к тебе тянутся. И ему это не нравится.

- Да брось, Хэрри. Кто ко мне тянется? Я отталкиваюсь от машины и взъерошиваю

волосы. На улице прохладно, а над коттеджем Чендлера повисла густая дымка, оттуда так и

рвутся горячие потоки воздуха.

- Ты все время отталкиваешь людей.

- Не начинай этот психологический бред, хорошо?

- Но это правда, ты и с Ариадной не хотел общаться, помнишь? Хэрри ровняется со мной,

а затем усмехается. И мы знаем, что из этого вышло.

Брат направляется к коттеджу, из которого толпой выкатываются шатающиеся люди, а я

грузно выдыхаю. Да уж, знаем мы, что из этого вышло. Большая неприятность.

Вечеринка в самом разгаре. Музыка орет так неистово, что эхом отдается по телу. Не

собираюсь задерживаться на пороге и сразу тащу Хэйдана в гостиную. Он здесь впервые и

поэтому рассматривает шикарные апартаменты Чендлеров с отвисшей челюстью... Народа так

много, что не протолкнуться, и мне приходится работать локтями, чтобы двигаться.

- Хорошо быть парнем, говорит Хэрри, и я недоуменно перевожу на него взгляд.

- Что?

- Говорю, хорошо быть парнем, перекрикивая музыку, повторяет он, нам не надо думать

над тем, что надеть на вечеринку.

- Смотря, какой ты парень.

Хэрри искренне усмехается, а я закатываю глаза. Пусть он еще скажет, что ему здесь очень

нравится. Запах стоит тяжелый, полуголые девушки овиваются вокруг. Я смотрю за спину и

вижу, как брат с трудом проходит полосу препятствий: то замирает, заглядевшись на танцующих

девушек, то уворачивается от опьяневших спортсменов.

Я в отличие от Хэрри церемониться не собираюсь, прорываюсь вперед и не обращаю

внимания на толпу и их недовольные возгласы. Главное, отыскать ведьм, и на удивление уже в

следующее мгновение я замечаю Мэри-Линетт Монфор, точнее смуглую девушку, в которую она

превратилась. Прибавляю скорость, расталкиваю зевак и вдруг замечаю, как, пьяно

покачнувшись, Мэри роняет на пол стакан с выпивкой.

- О, отлично, недовольно бурчу я, прорываясь к ней. Когда она успела надраться?

Главный сюрприз ждет меня впереди. Стаканчик закатился под стол, но вместо того, чтобы

наклониться и достать его, Мэри спокойно, кончиками пальцев поднимает сам стол и невинно

нагибается за добычей. Глаза мои лезут на лоб, я резко подпрыгиваю к девушке и хватаю ее за

худощавую руку.

- Какого черта вы творите? Едва слышно рычу я.

- О, ты уже здесь. Пришел испортить веселье?

- Вас могли заметить.

- Тут все на ногах не стоят, Мэтт! Пьяно покачнувшись, восклицает девушка. Кто им

поверит? Ну, раскинь мозгами, давай. Ты же умненький мальчик.

Она хихикает, икает, а я оглядываюсь в поисках старшей Монфор.

- Где ваша сестра?

- Играет в прятки.

- Господи, ответьте серьезно, пожалуйста.

- А я и так отвечаю серьезно! Мэри внезапно овивает руками меня за шею и шумно

выдыхает, прикрыв глаза от алкоголя, вскружившего ей голову. Она любит играть.

- Вот как, скептически тяну я, искоса посматривая на Хэйдана, тот глядит на нас во все

глаза и молчит, наверняка, понимая, как по-идиотски мы выглядим.

- Да. Она очень красивая, правда? Никто не мог устоять перед ней. Одно слово, один щелчок

пальцев, и Норин достается каждый, кто приглянулся ее взгляду.

Я настороженно хмурюсь и отстраняюсь, а девушка обижено сужает глаза. Видимо, я не

должен был отпускать ее после того, как она поделилась со мной своими проблемами. Однако я

понятия не имею, как можно находиться так близко к тете Ариадны, но при этом делать вид, будто она семнадцатилетний подросток.

- Послушайте, спешу опередить ее я и выставляю вперед руку, нам нужно домой.

- Нет.

- Да.

- Он прав, вмешивается Хэйдан, приблизившись к нам, опасно оставаться.

- И кто причинит мне вред? Не понимает Мэри-Линетт, сведя брови.

- Вы сами причините себе вред, взрываюсь я, вы, а не кто-то другой.

- Господи, меня тошнит от тебя и твоего важного тона.

- Боюсь, тошнит вас от алкоголя, невзначай буркает Хэйдан, чем злит девушку еще

сильнее, и она пихает его в грудь с такой силой, что он отлетает на метр назад. Я бросаюсь к

брату, а когда поднимаю голову, Мэри-Линетт уже нет в гостиной.

- Черт, помогаю Хэрри встать и прохожусь ладонью по лицу, дела плохи.

- Это точно, отряхивая джинсы, соглашает брат. Он хватается пальцами за грудь, и я вдруг

думаю, что Монфор прилично врезала ему по легким. Удивительно, что он встал и очухался так

просто. Все могло кончиться куда плачевней.

- И это мы еще не встретились с Ари.

- Может, она не придет?

- Хэрри, мы должны увезти Норин и Мэри-Линетт отсюда.

- Но как? Хэйдан протирает оправу очков. Они сильные и вспыльчивые. Мы даже

пикнуть не успеем, а Мэри-Линетт уже снесет нам головы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги