Дьюал Эшли Энн - Смертельно безмолвна - 2 стр 57.

Шрифт
Фон

петляла вокруг меня, будто акула, и ухмылялась, будто демон.

- Если честно, она не сказала ничего ценного, наконец, отвечаю я.

- Вы молчали?

- Нет.

- Тогда рассказывай, настаивает Норин, нахмурив черные брови, я хочу знать все.

- В основном она пыталась вывести меня из себя, играла, бросалась словами. Она не

собиралась убивать меня, пусть и прижала в какой-то момент к стенду, а потом и кинула в

другой конец коридора. Она была другой. Да. Холодной и жестокой.

Но поверьте, если бы она

хотела меня убить, я был бы уже мертв. Вы и сами это прекрасно понимаете.

- То есть, мы можем сделать вывод, что ты ей для чего-то нужен.

- Что?

- Мэтт, все поступки Ариадны сейчас, так или иначе, связаны с ее конечной целью.

- И если вы с Хэйданом до сих пор живы, подключается Мэри-Линетт, передернув

плечами от усталости, вы в скором времени ей пригодитесь.

- Отлично. Бросаю я, тяжело выдохнув. И для чего именно?

- Это мы и должны выяснить. Она больше ничего не говорила?

- Нет.

- Ты уверен?

- Она крутилась с Логаном Чендлером. Отстраненным голосом тянет Хэрри и так и

застывает, впялив взгляд в одну точку. Это было очень странно.

- Что он имеет в виду? Спрашивает у меня Норин, а я пожимаю плечами.

- Кто такой Логан? Вмешивается Мэри-Линетт.

- Один кретин.

- Ари крутилась вокруг кретина?

- Да, но вы не волнуйтесь, говорю я, а потом добавляю. Она и раньше вокруг него

крутилась. Так что все в порядке.

Норин хватает губами воздух от недовольства, а затем ставит на пояс руки.

- Что это еще за кретин, о котором я ничего не знаю?

- Это моя проблема, я сам с ним разберусь.

- О, вдруг мечтательно протягивает Мэри-Линетт и улыбается. Соперник.

- Кретин, поправляю я, фальшиво улыбнувшись. Я с ним никогда не соперничал.

- Только пару сотен раз, едва слышно бросает Хэрри, и я взмахиваю руками.

Да, Чендлер невероятно раздражает меня, но он не соперник. Он препятствие.

- Логан сегодня устраивает вечеринку, вдруг вспоминаю я и хмурю лоб. Ариадна

специально ошивалась с ним рядом, чтобы привлечь мое внимание. Наверно, это ловушка.

- Если Ариадна не опасна, как ты нам сказал, то, что нам мешает рискнуть? Вдруг

интересуется Мэри-Линетт, вскинув брови, а я недоуменно покачиваю головой.

- Нам?

- Да, нам.

- Простите, но... Вы же понимаете, что туда придут только подростки? Будет весьма

странно, если на вечеринку заглянут... ну...

- Договаривай, Мэтт, если тебе надоела жизнь... Шутит Мэри-Линетт и подходит к сестре,

заговорчески прищурив глаза. Что она задумала? Не понимаю. Но, кажется, Норин улавливает

поток ее мыслей. Сестры Монфор улыбаются друг другу, а я застываю.

- Мы пойдем на вечеринку, сообщает Норин, посмотрев на меня из-под опущенных

ресниц, и в эту самую минуту, в минуту, когда ее светло-голубые глаза мерцают в тусклом свете, я верю, что передо мной необычная женщина, и что помыслы ее необычны.

Я верю, что передо мной стоит ведьма.

***

Норин ставит перед сестрой стакан, наполненный черной, густой жижей и говорит:

- Пей.

Я скептически морщу лоб, а Мэри-Линетт по-детски кривит губы.

- Нет уж, бросает она, сначала ты.

- Трусиха.

- Твое зелье, ты и пей первая.

- Но твоя идея, напоминает Норин, на что младшая сестра надувает губы.

- Слушайте, я знаю, что вам делать, вдруг говорит Хэрри. Теперь все его фразы для меня

будут «вдруг». Я никак не могу привыкнуть, что он идет на поправку. Вот.

Брат достает еще один стакан и переливает в него половину содержимого. Затем он с

довольным видом ставит напитки перед сестрами Монфор и кивает.

- Пейте одновременно.

Женщины недовольно переглядываются, но потом все-таки соглашаются. Почему-то мне

становится паршиво. Откуда мы знаем, как подействует отвар Норин?

Да и подействует ли?

Господи, я так скоро действительно поверю во всю эту чушь. Неужели ведьмы могут делать

нечто подобное? Это нереально, невозможно. Я затаиваю дыхание и наблюдаю, как Монфор

поднимают стаканы, чокаются и медлят, разглядывая черные пузыри, плавающие на поверхности

этой дряни. Меня воротит уже от запаха, а им еще и выпить это надо.

- Что бы ни случилось, будьте осторожны, наставляет Норин, если что, набирайте

Джейсону. Он постарается приехать быстрее и разрешит проблемы.

- Если все так паршиво, может, не стоит экспериментировать?

- Мы должны увидеться с Ари, выдыхает Мэри-Линетт. Это отличный шанс.

- Я почему-то уверен, что вы и так не один раз с ней увидитесь.

- Но сегодня у нас будет преимущество, и кто знает, может, Ари поделится планами?

Я лишь пожимаю плечами. Я не одобряю подобную затею, но это их дело. Рисковать нужно

осознанно, а эти женщины вроде вполне понимают, на что подписываются.

Сестры Монфор, наконец, одновременно осушают стаканы. Норин сгибается, нелепо

сморщившись, как от крепкого алкоголя, а Мэри-Линетт отворачивается и кидает стакан в

мойку. Она взмахивает руками, выплюнув что-то грубое и злое, а затем поникает.

- Черт, хрипит она, какая мерзость, Норин. Не могла приготовить что-то вкусное?

- Это зелье, а не суп, Мэри.

- И все же... все же...

Женщины так и стоят сгорбленные: Мэри возле мойки, Норин возле стола. Но что-то в их

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги