Алексеенко Ксения Эйта - Ненаместные стр 74.

Шрифт
Фон

Они некоторое время молчали, наблюдая, как козленок выбирается на берег. И как потом на берег выходят другие: организаторы запускали с перерывом в пару минут. Не таким уж и большим было расстояние между островками, а оставшихся после сплава бревен было достаточно, чтобы не возникало особых проблем. Лиль немножко успокоилась: кажется, она зря волновалась, у страха глаза велики.

И она совершенно не хочет знать, какая здесь глубина, есть ли омуты и опасные течения: главное, что пока никто даже ног особо не замочил.

Если бы моему брату нужно было бы это проходить, уточнил вдруг Ким, я не смог бы это организовывать. И стоять тут. И ждать.

Лиль шутливо ударила его кулаком в бок.

Да ладно тебе Вот, видишь? Данга отлично держится. Жабы отлично плавают. И против течения тоже. А уж в прыжках им мало равных.

Да уж Подожди Подожди-ка!

Лиль тоже присмотрелась и взвизгнула:

Герка! Окосово рыло, Герка! За Дангой! Следующий!

Герка с трудом оторвал взгляд от брата посмотрел на реку И сорвался с места.

Лиль видела жабью трансформацию в исполнении Данги, но это было совсем не то. Ноги Герки взбугрились мускулами, щелкнули, перестраиваясь, колени, пальцы на ногах растопырились огромным веером, и одновременно со щелчком Герка прыгнул, преодолев одним махом расстояние от берега до воды.

Лиль почему-то не могла перевести взгляд на реку: рассматривала обрывки кроссовок, оставшиеся на том месте, где только что был Герка, и только боль в пальце из-за откушенного на нервах ногтя привела ее в чувство.

Герка одним махом преодолел расстояние до Данги и вздернул его за загривок.

Не останавливаясь, походя поймал в прыжке и потащил за собой.

И Данга умница, мальчик, увидев, что творилось за его спиной, сопротивляться не стал. Покорно запрыгал вслед за братом обратно, тому даже не прошлось и дальше придерживать его за шиворот.

Тут Лиль услышала первый коллективный выдох.

Подошел Эдде. На его поясе что-то встревоженно булькала рация.

Ким, это мы не собирались его выпускать. Он сам спрыгнул.

Кид достал откуда-то из кармана сигарету, сунул в рот, но не зажег начал жевать. От Эдде отмахнулся.

Ким, Умарс не должен был участвовать! Повторил Эдде, и вдруг замолчал, глядя на залитую его кровью футболку.

Это Ким отмахнулся еще раз, но в этот раз выпустил очень убедительные когти.

Лиль кожей почувствовала, как люди сделали дружный шаг назад. Разъяренный кот, который себя не слишком-то контролирует Это серьезная опасность для жизни.

Не отступили Эдде, Амме и еще пара песчанок. А еще группка жаб, достаточно укуренная, или достаточно отбитая, или и то, и другое, чтобы не испугаться.

Ким, сказала Лиль, глядя, как Герка вышвыривает младшего брата на противоположном берегу, разворачивается и возвращается обратно, не вмешивайся.

Герка прыгал уже далеко не так быстро, как в начале. Он заметно припадал на левую ногу. Пару раз он поскальзывался, но каждый раз выравнивался. Бревна под ним проседали слишком уж глубоко, и теперь это не компенсировалось скоростью.

Еще больше он сбавил темп, когда оказался на расстоянии метров десяти от Умарса. Он не помогал, не мешал, не окликал просто следовал тенью.

И когда Умарс прыгнул на берег, Герка, кажется, отвлекся, выдохнул, расслабился. Неудачно встал на бревно, но повернулось, и он свечкой ушел под воду, успев по пути смачно хрястнуться головой о какой-то сучок.

Никто не двинулся.

И Лиль понимала, что никто не двинется.

Никто не имел права двинуться. Герка нес наказание за то, что пустил на попрыгушки хищника.

Дернулся было помогать Ким: его брат был уже на берегу, поэтому песчанки не стали его задерживать решили, что Ким хочет проверить Умарса Но Лиль уперлась ладонью ему в грудь, не пуская сделать глупость.

Ким тяжелее Герки.

И коты не в ладах с водой. Умарсу просто повезло.

Нет, тихо сказала Лиль.

Достала из кармана куртки сережку и сунула ее в ухо, раскровив мочку: руки дрожали.

Я разберусь. У меня есть право. Я проиграла в литивоме. Слышите?! Я проиграла ему в литивоме!..

Глава 11

Жаннэй вовсе не имела привычки наступать на тех, кто просит у нее милости. По правде говоря, у нее и милости-то редко просили, а уж такой архаично глубокий поклон она встречала впервые.

Чтобы человек распластывался по плитам вокзала и не поднимал головы, пока Жаннэй раза три не попросила встать Нет, ни разу такого не было.

Просто не сразу заметила, а Герка не счел нужным предупредить. Наверное, из-за какой-то местной традиции. Или из-за того, что очень старался не споткнуться в своих пыточных зимних сапогах и смотрел только себе под ноги.

А Ким немного отстал.

Поэтому Жаннэй чуть не наступила на Ылли. Она не сердилась и не была раздражена. Просто случайность.

Она протянула руку, чтобы помочь ей подняться.

Я должна была понимать, мудрая Жаннэй, что не стоит просить знакомого моего знакомого воздействовать на вас даром, сказала Ылли, нисколько не понизив голос.

Жаннэй невольно оглянулась. К счастью, они приехали очень рано, и кроме них на перроне была только пара бомжей, да и те в значительном отдалении.

Раз ты пришла сама, значит, готова объясниться, пожала плечами Жаннэй, как видишь, последствий не было, так что мне нет смысла писать докладные записки если, конечно, я решу, что у тебя и правда были причины так поступить. Я готова тебя выслушать. Но не здесь, конечно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке