Елена Эдуардовна Чалова - Чай с Мелиссой [СИ] стр 6.

Шрифт
Фон

Виктор почувствовал, что Мелиссе утешитель не нужен и удалился на свой пост.

* * *

День прошёл бездарно. Работа не спорилась. Мишка жутко раздражал.

* * *

Мелисса нарезала круги, заламывая руки, вздыхала, несколько раз принималась дочитывать материалы диссертации, но так и не доводила дело до конца, хоть была и не самой впечатлительной особой.

Она не выдержала. Долго выбирая, девушка взяла пару книг с полки и отправилась к елесу. Идя по узкому коридору к металлической двери, Мелисса чувствовала волнение и страх в каждой клеточке тела. И это состояние было хуже того, которое она испытала, войдя в эту дверь впервые.

Помещение наполнилось светом, и Энай сразу отреагировал на появление кого-то незапланированного.

Мелисса не приближалась к решётке и смотрела исподлобья. Энай тоже не смел нарушить тишину. Их молчаливые переглядки, казалось, тянулись вечность.

Ты вампир, ты пьёшь кровь и убиваешь людей. Ты оборотень и также убиваешь. Ты ведьмак, ты подчиняешь людей своей воле, вгоняешь их в болезни. Ты елес. Ты сын дьявола, если аллегорически! холодно проговорила Мелисса.

Энай потупил взор и скривился, будто бы от этих слов он испытывал физическую боль.

Но это не даёт Альберту право делать то, что он вытворяет с тобой. Эти опыты жестоки, они на грани безумия! более эмоционально проговорила Мелисса.

Энай удивлённо посмотрел на девушку.

«Какие красивые глаза у этого существа. Цвет бирюзы смешанный с ореховым, подумала Мелисса и передёрнулась от своих мыслей, нет, нет, нет. Нельзя так думать. Это его влияние. Видимо, он всё ещё способен гипнотизировать!»

Невозможно было не заметить, что Энай оказался парнем весьма приятной наружности. Немного бледный, исхудавший и осунувшийся из-за условий содержания, он по-прежнему оставался в неплохой форме. Взгляд его очаровывал, тихий бархатный голос заставлял прислушиваться. Сочетание необычного цвета глаз, тёмно-русых волос и правильных черт лица создавало ему манящий образ. В нём не было смазливости, присущей Виктору, но всё равно можно было с уверенностью сказать, что этот елес красив.

Скажи что-нибудь в своё оправдание! практически кричала Мелисса, не понимая, почему он молчит.

Мне не за что оправдываться, весьма сухо проговорил елес.

Не за что? Тебя не мучает совесть? Ты считаешь, что совершать злодеяния это нормально? вспылила Мелисса и в порыве подошла вплотную к решётке.

Он молча развернулся и бросил через плечо: «Мне больно от твоих слов. Душевная боль

гораздо сильней физической». Энай скрылся в спальне.

Мелисса растерялась. Она не знала, что делать дальше, но уходить не собиралась.

Раз больно, значит совесть у тебя всё же есть! крикнула девушка, чтоб елес её наверняка услышал.

Но у вас её нет, совершенно спокойно ответил ей Энай.

Мелисса чувствовала, что что-то здесь не так. Но как это всегда и бывает, в самый неподходящий момент на неё нахлынули эмоции. Девушка хлюпала носом, пытаясь не размазать «поплывшую» тушь.

Энай вышел из своего укрытия.

Уходи, мягко проговорил он.

Если сообщить в полицию или ещё куда-то игнорировала она его слова.

Тогда они меня точно замучают до смерти, опять удивительно спокойно проговорил Энай, хотя ты считаешь, что я её заслуживаю. Тогда логично будет сообщить.

Мелисса, наконец, отдала елесу принесённые книги, оставив их около решётки. А потом вновь подвезла кресло и села в него, поджав ноги.

А ты считаешь, что не заслуживаешь смерти? блеснули глаза Мелиссы.

Не мне решать, обречённо проговорил Энай.

Он положил сцепленные руки на решётку и уткнулся в них лбом.

Ты чувствуешь боль? Физическую? всё никак не могла поверить в жестокость добродушного профессора Града Мелисса.

Так же как и вы, ответил елес, оставаясь всё в той же позе.

Это это ужасно страшно немыслимо! крутились в голове девушки описания жутких экспериментов.

Мелисса вжалась в кресло и обхватила колени руками.

Мои ткани быстро регенерируются. Там где был порез, спустя минуту не останется ничего, объяснил он.

Что ему от тебя надо? в голосе Мелиссы появилось сострадание.

Ответы на вопросы. Ему нужна панацея от всех людских болезней. Секреты долголетия. Новые возможности и способности людей. Он хочет сделать вас такими же, как мы.

Но это невозможно! резко сменила позу Мелисса и вцепилась в подлокотник кресла.

Видимо, Альберт Град об этом не знает, пожал плечами елес.

Мелисса понимала, что, возможно, принимает сейчас самое сложное решение в своей жизни.

Если я помогу тебе сбежать, то обещаешь, что не убьёшь меня? Нет, не только меня, вообще, что никого не убьёшь! вскочила с кресла, словно с трона, девушка и подошла ближе к решётке.

Впервые взгляд Эная сделался по-настоящему заинтересованным.

Обещаю, не колеблясь, ответил елес.

* * *

Быстрее! крикнула Мелисса, распахивая металлическую дверь, и Энай выбрался наружу. Покинув жуткое подвальное помещение, они оказались в коридоре.

Мелисса замешкалась, взглянув на елеса. Он же, склонив голову, с прищуром посмотрел на девушку и вдруг обнажил хищный оскал.

В одно мгновение Мелисса оказалась прижатой к холодной серой стене, и острые клыки впились в её шею. Боли не было, но с каждой секундой становилось хуже, силы покидали девушку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке