Северус нахмурился. Он мельком заметил заплаканные глаза мальчишки, и что-то кольнуло в груди учителя. До него вдруг кое-что дошло. Но зельевар продолжал испепеляюще смотреть на мальчика, никак не меняясь снаружи. Взгляд был все таким же строгим, что если бы Гарри посмотрел на него тут же поспешил сбежать.
Почему в первый же день учебы мне жалуются, что вы прогуливаете уроки?
Поттер продолжал стоять, пытаясь ровно дышать и надеясь, что его оставят в покое, или поскорей прогонят прочь, позволяя ему уйти. Но никаких приказов он не слышал. Слезы продолжали градом падать на пол, а первокурсник надеялся, что маленьких капелек не видно сверху. Но даже если Северус не видел слез, всхлипы были слышны очень хорошо.
Поттер, я со стеной разговариваю? строго спросил учитель. Что случилось?
Ничего тихо ответил мальчишка, с силой закусив губу.
Гарри надеялся, что его отпустят и отправят на урок. Тогда он сможет успокоиться по дороге в кабинет в одиночестве. Реветь при учителе не входило в его планы.
Когда Гарри прятался, ему было уже без разницы, что с ним сделают за прогул. Он был согласен на исключение и был готов к тому, чтобы после поехать домой. Так ему было без разницы на все, что он готов отказаться от всего нового из-за отчаяния. Какая разница, где его будут ненавидеть? Дома хотя бы привычнее.
Северус вздохнул. Он не очень аккуратно взял подростка за плечо и повел к своему кабинету.
Пошли. Не думай, что я оставлю это все вот так. Мы поговорим позже, сказал зельевар, быстро шагая по коридору.
Гарри шел за учителем, почти не прилагая никаких усилий, потому что его тянули вперед.
А сейчас выпей это, и я отведу тебя на урок. Северус вытянул руку вперед, и в ту же секунду в его ладонь прилетел небольшой пузырек с зельем. Учитель откупорил пробку и протянул мальчишке.
Зелье не выглядело аппетитно. Гарри еще никогда не приходилось пить что-то подобное, но на вид
это было похоже на маленькое болото. Ребенок сморщился, но послушно взял колбу. Он не привык противоречить и тем более не собирался спорить, когда с ним говорят таким строгим тоном.
Хватит уже разглядывать, раздраженно сказал Северус.
Учитель забрал колбу обратно, наклонил голову Гарри, взяв за подбородок, и легко влил зелье мальчику в рот. Гарри почти закашлялся, испугавшись, но напиток мягко устремился в желудок, не позволяя ему поперхнуться. Он не успел даже вскинуть руки, чтобы оттолкнуть зельевара. Но внутри что-то поменялось. Поттер шмыгнул носом, замечая, что всхлипы прекратились.
Теперь быстро на урок! Я отведу вас, чтобы вы снова не заплутали. Северус снова взял подростка за плечо, но на этот раз быстро перехватился за запястье. Он повел его по коридору, словно малыша через дорогу.
Что это было? аккуратно спросил мальчишка по дороге.
Успокоительное глубоким голосом ответил мужчина, продолжая смотреть вперед.
Северус отвел Поттера в класс, проводив придирчивым взглядом. К этому моменту Гарри уже полностью успокоился, и по его лицу было сложно сказать, что еще несколько минут назад он ревел в шкафу для книг, спрятавшись там, словно маленький ребенок.
Глава 2. Ночная прогулка по замку
Вот только со временем Поттер так и не научился справляться. Он все еще часто просыпал подъем и иногда опаздывал на уроки. Дома не услышать крик дяди Вернона и топот Дадли на лестнице, под которой располагался закуток Гарри, утром было просто невозможно. А в школе спокойный голос старосты «Подъем, пора на завтрак», казалось, наоборот только убаюкивал Гарри.
Постепенно он убедился, что профессор Снейп его ненавидит. Казалось, он ненавидел всех, особенно грифиндорцев и Гарри. Но почему-то именно Гарри он уделял больше внимания на своих уроках. Учитель постоянно делал незначительные замечания, неожиданно задавал дополнительные вопросы и почти всегда испепелял его внимательным взглядом, под которым мальчишка непроизвольно сжимался.
За опоздания в первую же неделю Поттер успел получить отработку от своего декана. Тогда Северус Снейп, выяснив, что Поттер не слышал о его требованиях в первый день, заново рассказал все свои правила. Заодно он прочитал огромную лекцию о том, как важна дисциплина в жизни и как он ее ценит. Весь день до этого Гарри боялся предстоящего наказания, не зная, на что способен зельевар. Пугали слухи о возможной порке Оказалось, слухи были не только слухами. Профессор Снейп действительно предупредил о своих методах воспитания, которые он применяет к своим змейкам.
Мне без разницы, что творится на других факультетах. Если они нарушают, я могу просто снять баллы или передать их в руки их декану. Но я не позволю ученикам на моем собственном факультете безрассудно относиться к учебе, времени и школьным правилам глубоким голосом говорил Снейп и сделал небольшую паузу. Если ваши опоздания, мистер Поттер, будут продолжаться, я очень быстро приму меры.
Гарри незаметно сглотнул и понятливо кивнул. В голове сразу нарисовались картинки, из-за которых уши мальчика покраснели.
Гарри привык получать оплеухи от дяди, тети и Дадли. Когда дядя Вернон наказывал его за плохие оценки в школе или шалости, которые на самом деле совершал Дадли, у Гарри не возникало никаких особенных эмоций внутри. Он привык к этому, словно к новому рациону. Гарри просто зажмуривался и терпел, ожидая окончания. Шлепки от тети Петунии тоже ничем не удивляли.