Госпожа Ляосинь, не ходите туда. Есть приказ страже задержать вас, только вы покажетесь на пороге,быстро тараторил мальчик, стараясь увести за собой уханьку. Не успел мечник вступиться за нее, как она присела на корточки и начала жадно расспрашивать бывшего слугу.
Что ты такое говоришь, Ли? тряся за плечи, чуть ли не кричала она. Кто приказал и где мои родные? Где отец и братья?
После того нападения ваш отец не прожил и трех дней от страшных ран, старшие братья погибли, защищая дом, а остальные: кто в тюрьме, иных увели в плен. Приказ отдал новый шэньши, господин Ши Чонг, вам нужно спрятаться, здесь многие вас знают.
Кочевник стоял молча, сжимая кулаки, а посмотрев в заплаканное лицо своей пленницы, зло прорычал: Выкупа не будет? А еще ты в бегах? Пойдем, спрячем твои волосы, не хватало еще влипнуть в неприятности.
Я провожу вас, госпожа.
На огорошенную новостями Ляосинь кочевник накинул свой халат, позже, намотав длинные волосы на кулак, спрятал под шапкой колтун. Если не всматриваться в детали, отличить ее от подростка со стороны было сложно, плоская и с узким тазом и детским лицом. А наличие меча в руках отводило любопытные взгляды. Придерживая за локоть, мечник тащил девушку обратно, в таверну. Следом бежал подросток, стараясь не отставать и постоянно воровато оглядываясь.
За столом праздновали удачный торг и хорошие ставки троица варваров, увидев знакомое лицо, Ханой махнул рукой, а позже нахмурил лоб. Он сразу распознал неприятные новости по сосредоточенному лицу побратима, растерянной походке пленницы. А вот позже все внимание сосредоточил на их спутнике. Максуд, дотащив девушку, грубо толкнул ее на циновки, схватив кувшин с достархана, принялся жадными глотками пить.
Что случилось, брат? перейдя на диалект, спросил Ханой. Побратимы сразу напряглись, понимая, что следующий разговор не для посторонних ушей.
Нет калыма, отца ее тоже нет, дома у нее опять же нет. Зря тащили столько, выпалил мечник. Нужно было отдать Госре на заклание.
А это кто такой?
кивнув в сторону подростка, вновь задал вопрос кнут.
Раб их дома. Предупредил о засаде, потом проводил нас. Чуть не утащил мою собственность в подворотню, пока я не подскочил.
Лидер молчал раздумывая. Затем жестом пригласил незнакомца к столу.
Мальчик, съешь лепешку. Твоя помощь неоценима, обратился уже на общем языке Ханой.
Благодарю, господин, я не голоден, поторопился отказаться от еды мальчишка. Он чувствовал себя неуютно среди кочевников, глаза бегали из стороны в сторону. Руки сжимали штаны, а поза выдавала внутреннее напряжение.
Максуд, приготовь меч, кинул брату приказ на своем наречии, а затем вновь обратился к подростку на общем. Скажи мне, как давно ты служишь?
Наверное, три года, господин, неуверенно произнес слуга.
Сколько сейчас дают за информацию о местонахождении наследников дома Чу Чжоу? резко спросил Ханой, а Ляосинь дернулась от вопроса, как от пощечины.
Слуга покрылся пятнами, а через секунду он вскочил на ноги и рванул прочь. Свистнул кнут, обвиваясь на шее подростка, резкий рывок уронил неудачника на спину. А после уже Максуд поставил ногу на грудь предателя, пресекая все дальнейшие попытки побега. Упершись в навершие меча, мечник погружал острие в тело поверженного раба, стараясь поразить сердце. Тот даже вскрикнуть не смог из-за плетеного кожаного ремешка, что душил горло. Конвульсии били тело, пока смерть не пришла за Ли.
Не вынимай меч, зальешь кровью, сними сначала халат, твоей рабыни пригодится, проговорил Ханой, затем поднялся, чтобы смотать кнут.
Как ты догадался? предположил в изумлении Батыр. Возвышение? Это оно? Тебе нашептал стяг?
Глаза, походка, отказ от еды, пересказ событий Максуда. Да и слушать нужно, о чем на рынке судачат. Позже, объединил все ниточки в один узел. Нам нужно с тобой о многом поговорить, Ляосянь Чу Чжоу. О твоем отце, вашей связи и родстве с правителем Шу Хань. Планы твоих родителей относительно помолвки. Но для начала нужно убрать падаль, чтобы не мешала наслаждаться чаем и беседой. Семрин, Батыр проводите гостя и обыщите пояс.
***
Девушка начала свой рассказ издалека и очень неохотно. Все то, что она не хотела вспоминать: ее страхи и печали, всплыли под настойчивыми и правильными вопросами Ханоя. Кнут разговорил танцовщицу, и уже через час, сквозь слезы и ругань, история полилась из нее полноценной рекой в весенний паводок. А послушать, как из прекрасного цветка, окруженного со всех сторон заботой и опекой, появилась колючка, что может застрять в горле верблюда.
Шэньши, то есть главой провинции, дом Чу Чжоу стал благодаря своим военным успехам против государства Вэй, грамотного руководства и введением в армию самозарядных арбалетов чу-ко-ну, оснащению речного флота аркбаллистами и трёхблочными арбалетами на колёсах. Развитие флота позволило государству увеличить оборот продажи шёлка, чая. А природная тяга к магии воды позволила настроить систему водоснабжения и ирригации полей, увеличив поля и рост риса в несколько раз. Только продавали главную культуру провинции чуть выше себестоимости, сводя на нет попытки беспокойных соседей конкурировать, постепенно становясь единственными поставщиками белого золота.