Тай почувствовал, что планета остановилась, ураганом его выбросило в открытый космос. Там нечем было дышать, легкие сжались в один липкий ком, сердце неуклюже трепыхнулось, справляясь с непосильной нагрузкой. Распахнув глаза, Тайлер увидел тишину. Медленно проплывали крупинки камней, металлические осколки переливались на солнце. В мутном воздухе проступило знакомое лицо. Джим. Он что-то говорил, изо рта текла темная река и впитывалась в песок. Тайлер напрягся, пытаясь понять.
Тай... Уходи...
Воздух с хрипом ворвался в рот и заполнил тело целиком. Боже, дышать, теперь только дышать... Он почувствовал, что его тащат.
«Джим!»
Тайлер дернулся, вырываясь из чужих рук, но тело мгновенно прошила такая боль, что он потерял сознание.
Четыре секретные базы Белых Львов были уничтожены в ходе этой операции, общие потери союзных войск насчитывали менее двадцати человек. Среди них был Джим Крэйн.
***
Лохматый клок пыли, неторопливо кружась, опустился в стоящий на стойке кофе.
Кристина, ты что, слепая?! Нельзя ли поаккуратнее?
София брезгливо отодвинула чашку и снова повернулась к экрану телевизора.
Простите, мэм.
Кристина спустилась со стремянки, отложила тряпку и, взяв кофе, выплеснула в раковину.
Я налью вам новый.
Да уж пожалуйста, проворчала София.
Девушка прошла к другому концу стойки, где стояла кофемашина, и достала чистую посуду.
Стукнула входная дверь, в бар вошел Тайлер. Он кивнул присутствующим и присел за стол рядом с Бобом, читающим свежий выпуск новостей.
Доброе утро.
Старик опустил газету, и вынул изо рта погасшую трубку.
и достал с полки коробку с патронами. Выбрал один и не торопясь загнал в ствол. Щелчок. Бесстрастный блик металла на мгновение отразился в глазах, Том вернулся в спальню и тщательно запер дверь.
***
В кабине грузовика было душно, солнце поднялось высоко. Эбби отстегнула ремень и спрыгнула на землю. Над рощицей поднималась голубая крыша дома Дины. Девочка прерывисто вздохнула, и сделала несколько шагов в ту сторону, опасливо оглядываясь на темные окна усадьбы Стюартов. На середине пути Эбби догнал грохот выстрела, она вздрогнула и побежала со всех ног.
Мама! Мама! Мамочка!
Знакомая дверь распахнулась, и Дина подхватила Эбби на руки.
***
Агент Фернандес! Знаете, зачем вы здесь?
Голос начальника отдела Николсона звучал преувеличенно мягко, как горловое мяуканье барса перед прыжком. Он вышел из-за стола и достал пульт от телевизора из-под вороха бумаг.
... Стычка двух конкурирующих группировок в Санто-Доминго привела к потерям среди мирного населения, правительство Эквадора выражает соболезнования жителям города, потерявшим родных. Четыре миллиона долларов выделено властями на выплату компенсаций семьям погибших и восстановление зданий, министр внутренних дел заверил наших представителей, что все виновные в трагедии будут наказаны по всей строгости...
Это дерьмо идет по всем новостным каналам, рявкнул Николсон, отключил звук и швырнул пульт в стену, а виновник стоит здесь, передо мной!
Луис Фернандес сдержал улыбку. Адреналин всегда вызывал в нем всплеск веселья, Луис прекрасно умел обращать это себе на пользу, но сейчас был явно не тот случай.
Николсон вернулся на место, и уперся руками в стол, гневно воззрившись на стоявшего перед ним Фернандеса.
Тебе доверили задание, Луи, прошипел он, важнейшее задание. Ты сам ползал здесь на коленях и умолял меня послать тебя к черту в пасть, лишь бы показать, на что ты способен. И каков итог?!
Невозможно предусмотреть все, ровно проговорил Луис.
Дьявольщина! Полгорода в руинах, весь мир теперь считает нас набитыми дураками, мне пришлось вынести получасовой разговор с президентом, и ты смеешь говорить мне о невозможном?!
Луис стиснул зубы и уставился в точку на стене за головой Николсона, справляясь с поднимающейся волной ярости.
Вы взяли почти всю верхушку обоих картелей и перехватили крупнейшую партию героина за последние десять лет.
Полагаешь, это исключительно твоя заслуга?! В Эквадоре работали под прикрытием десятки человек. То, о чем ты говоришь, произошло скорее не благодаря тебе, а вопреки! Тебя, черт возьми, послали провести переговоры, а не устраивать гражданскую войну!
Николсон утер рот ладонью и плюхнулся в кресло. Отдышавшись, продолжил уже спокойно:
Я отстраняю тебя от дел.
Кровь отхлынула от лица Луиса.
Глядя ему в глаза, Николсон закончил:
Пока все не уляжется, возьмешь отпуск за свой счет. В Эквадор ты больше не вернешься, а остальное Посмотрим. Можете идти, агент Фернандес.
За стеклянными стенами кабинета толпились сотрудники. Встретив взгляд Луиса, выходящего из дверей, они шарахнулись в стороны и умолкли. Он прошел между ними, как по коридору, и, хлопнув дверью аварийного выхода, спустился по лестнице.
Коллеги за глаза окрестили Луиса Фернандеса Луи за любовь к дорогим вещам и французской литературе, которую тот читал в оригинале. Узнав о прозвище, Луис отрастил себе эспаньолку и отпустил волосы. Зубоскалы так и не поняли, было ли это знаком принятия клички или насмешкой.
В людях, впервые столкнувшихся с Луи, он вызывал восхищение. В тех, кто знал его чуть лучше острую неприязнь, граничащую с ненавистью. Некоторые рассуждали о том, были ли эти две стороны Луиса лишь масками, прикрывающими третье, настоящее лицо.