"Аира" - Невеста лин-аратха стр 4.

Шрифт
Фон

- Там туалет, - сообщил Аксиний, кивнув на дверь, и повел нас дальше. Через пару-тройку шагов мы уперлись еще в одну дверь - сама по себе она была низкой, а порог имела высокий. - Хлев. Мурка-то наша ласковая коровушка, - с нежностью произнес староста, но тут же стал серьезным. - А вон там дверь в огород, - он кивнул налево - там действительно оказалась темно-синяя дверь. - Там в саду коза наша пасется - Зляка. Ух и злющая змеюка.. но молока много дает, да какого жирного...

- А чего это она у вас зимой-то пасется? - задала я мучивший меня вопрос.

- А-а ведьма, - староста внимательнее посмотрел на меня и сконфуженно скривился. - Прошу прощения... Гадина, в общем, пока не нагуляется, как бешеная в загоне прыгает, дрыгает и доить себя не дает... А жить вы вот здесь будете.

Аксиний Захарович толкнул дверь справа от хлева, она бесшумно отворилась пропуская нас в залитое уже вовсю разгоревшимся солнцем гостинку. Помещение было, по правде сказать, небольшое, но от того что в нем почти не было никакой мебели (пара двухэтажных нар, стол, шкаф, да сложенная у стенки раскладушка), казалось просторным. Устраивайтесь в общем, а потом сразу в дом идите завтракать - не потеряетесь верно.

Староста ушел, оставив нас одних.

Некоторое время мы стояли молча, любуясь друг другом и испытывая некую неловкость. Мне и вовсе было не по себе в таком маленьком замкнутом пространстве рядом с чужими людьми. Хотелось скорее выйти отсюда.

- Девчонки, - подала голос Милана. - Давайте перегородку сделаем, а?

Ну да, ей после душа и переодеться не помешало бы. Я согласно кивнула. Но делать ничего не пришлось - большое цветастое покрывала посреди комнаты натянули парни. И раскладушку разобрали...

- Я, чур, сплю на верхней полке, - заявила я, пока меня на эту самую раскладушку не определили. Никто, к счастью, возражать не стал.

Аксиний Захарович уже ждал нас. В доме на кухне за большим дубовым столом, кроме него уже устроились двое мальчишек лет 7-8, которые без умолку гомонили, но при нашем появлении притихли, вытаращив на "магов"

черные блестящие глазенки. Возле стола крутилась немного полная розовощекая женщина в нежно-голубом платье в цветочек.

- А вот и гости дорогие, - заметила нас женщина широко улыбаясь. - Что ж вы встали у дверей? Проходите, садитесь. А я сейчас пирожков свеженьких принесу, да кашки пшенной, да молочка парного, - с этими словами женщина выплыла из дома на сени.

- Жена моя, Онега Зиновьевна, - с гордостью сообщил староста, жестом предлагая усесться на свободные места на двух длинных лавках.

Пока мы рассаживались, Онега Зиновьевна появилась вновь. Ловко расставила на столе глубокие глиняные тарелки, покрытые яркой оранжевой глазурью, поставила на середину стола большой чугунок с кашей, блюдо с пирогами, да пару кувшинов с молоком. Ложки и кружки уже были на столе.

- Вы кушайте, кушайте, а я пока вас в курс дел наших введу, - Аксиний Захарович потер подбородок. - Знаю я, есть у вас список нежити да зверей магических, что по школьному плану поймать надо. Это уж Вольгард мне сообщил. Уж не знаю чего у вас там в списке, но уж очень мне б хотелось, чтоб вы мардолока болотного изловили. Жизни не дает никакой. Люди в лес бояться выйти. А недавно, буквально на днях, еще какие-то монстры в окресностях появились - я уж за ворота людям запретил хаживать. Уж не знаю чего там, но вы уж тоже поосторожней...

- А кого-нибудь попроще у вас тут не водится? - робко поинтересовалась Нарика. Мне вот тоже кого-нибудь полегче хотелось для начала повстречать, чем сразу к мардолоку в лес лезть, поэтому я с надеждой уставилась на старосту.

- А чего ж, - ответил Аксиний Захарович. - Есть у нас тут и поспокойнее нежить. Гнильник на кладбище завелся. Второй год поди уже живет, а откуда взялся не знаем. Мы и сами на него с мужиками ходили, да только хитрый подлец - не поймать нам его. Все время удирает. Потом правда месяц тихо сидит, даже живность в деревне не ворует, а затем опять шалить начинает.

- С него, пожалуй, и начнем, - заявил Кир, сыто рыгнув. Бескультурщина.

- Вот и ладно, - улыбнулся староста Погорья. - Сейчас я вам карту местности выдам и можете идти с Берлом.

Аксиний сунул свиток, что ему Нарика вручила, за пазуху, и ушел куда-то с кухни. Но почти сразу вернулся со сложенной несколько раз картой, которую тут же торжественно вручил Киру.

Карта оказалась рисована от руки и местность в смысле масштаба отображала весьма приближенно, но догадаться в какой стороне находится кладбище было можно. Пройдя обратной дорогой по деревне, мы вышли через те же ворота. Правда, сейчас охранял их не дедок, а здоровенный детина, даже побольше нашего Стрэта. Он окинул нас хмурым взглядом и молча пропустил, не собираясь вступать в разговоры.

Так как карта была в руках Кира, именно он и повел нас по протоптанной в снегу тропинке, что вела к лесу слева от огораживающего деревню частокола.

- Здесь не долго идти, - уверил Кир, старательно таращась в карту, с таким видом словно топать нам и топать... Но его слова неожиданно оказались правдой. Как только мы зашли за первые березки, являющиеся границей леса, тут же увидели погост.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке