Боярышева Ольга Александровна - Лев и монстр [СИ] стр 4.

Шрифт
Фон

Наступила тишина. А может они и шептались о чем, но слышно не было. А затем послышались шаги в мою сторону. Я быстро вернулся в образ окольцованного со всех сторон раба, чуть не посадив на цепь совсем другую ногу. Они зашли втроем. Первым, ближе всего ко мне стоял старик Эдвард, к которому у меня было пока что двоякое чувство, затем стояло это уродливое чудовище, и из-за её спины выглядывала девушка служанка.

Встань, прокаркала она. Я встал, пытаясь держать эмоции при себе. Имя?

Лаен, твердо произнес я.

У тебя в роду были норбы?

Насколько мне известно, да.

У тебя есть семья?

Нет, отвечая правду на этот вопрос, я был очень рад, что она никому из моих близких не может причинить вред. Самый близкий мне человек это мой друг Браян. Мы с ним одного возраста и вместе основали Голос народа. Когда я уходил на эту опасную миссию по устранению нечисти в лице Керри Бонстер, он мне говорил: «Старайся взывать к своему чувству юмора, чтоб не слететь с катушек и не сойти с ума», что я и пытаюсь делать.

Бедняжка послышался шепот и Керри резко обернувшись посмотрела на служанку, у которой вырвалось случайно. Та расширила в ужасе глаза и умолкла. Допрос продолжился.

За что тебя схватили? догадалась про тюрьму.

За участие в митинге.

После моих слов все напряглись.

Ты поддерживаешь Голос Народа?

Да, я решил говорить правду, так как это легко проверить.

Грег тебя заставил одеть ошейник?

Да.

Ты приносил ему клятву верности?

Нет, уверенно сказал я, но как мне показалось, каждый в этой маленькой комнатке четко понял, что я вру. Чудо монстра слегка перекосило.

Лаен значит? Хм, она вышла вперед, чему явно был не рад старик и медленно пошла ко мне. Мое имя из её уст звучало неприятно. На языке норбов означает лев, не так ли? Отвечай.

Я не знаю языка норбов, это правда, меня просто некому было ему обучать, ведь мои родители его не знали. Это вроде бы дед еще его помнил и на этом все. Но то, что он называл меня львом, я помню точно. Неужели эта зараза знает столько языков.

А скажи-ка мне Лаен, царь зверей, что ты обо мне думаешь? Я приказываю говорить правду.

Что вы бездушный монстр воплоти, выслушивая мой ответ, она смотрела мне прямо в глаза. Затем она криво улыбнулась. Мне даже стало немного жутко от этой ухмылки. И я тогда подумал, что даже если она меня сейчас прикажет прикопать где-нибудь в саду, я буду очень горд, что сказал ей прямо в лицо то, что о ней думаю. Хотя, наверное, я был слишком вежлив и гуманен в комплиментах.

Хорошо, ответило оно, и со всей делегацией удалилось из комнаты.

Засыпая, я вспоминал её лицо в самых мелких подробностях, и непроизвольно в моих мыслях то и дело на него опускалось что-то тяжелое или раскаленное, или обязательно выпачканное в помоях.

Глава 3

Керри, это правда? Говорят, ты привела в дом мужчину и надела на него ошейник, говорят, он ночует в твоей спальне на коврике, с порога начала Ханна.

Я искренне рассмеялся, представляя какие слухи поползли среди жителей нашего Ольтона.

И тебе добрый день, невозмутимо ответила Керри.

Перестань! повысила голос сестра, немедленно ожидая объяснений.

Ханна, Ханна, тебе уж замуж скоро, а ты все еще мыслишь, как дитя, поучительно произнесла Керри, чем кажется, еще больше разозлила сестру.

Я знаю, что эти нелюди говорят о тебе всякую дрянь, но что-то же все же случилось?

Случилось, как всегда Грег и Карл.

Опять эти два дегенерата, что ж они тебе никак проходу не дадут. Что на этот раз?

Они всего-то, приставили ко мне охрану, которая в любой момент может меня убить, доволе честный и прозрачный ответ. У них с сестрой, видимо, очень доверительные отношения.

Что? пискнула Ханна. Это нельзя оставить просто так. Эти ублюдки хуже дворовой собаки, которая лает и бросается на кареты. А этого убогого надо вообще убить.

Ханна! холодно и властно крикнула старшая. Еще раз услышу от тебя такие речи и наказание будет похуже, чем прошлое заточение в доме.

Вот это да! Неужели монстр садила на эти цепи свою же сестру? Хотя, если судить по услышанному, то отличий между ними, как оказалось раз-два. Может младшая сестра еще похлеще будет, раз безоговорочно пожелала меня умертвить.

Позволь я сама об этом позабочусь. Займись помолвкой, на этом они удалились и я больше ничего не расслышал. Зато четко понял, что нельзя верить слухам и сплетням, иначе такую гадюку, как Ханна, за добрую фею можно принять.

Через три дня заточения и моего полного безделья я узнал, что в доме живут: кухарка Шанталь с двумя дочерьми, старик Эдвард, он же кучер, девчонка Дарья лет шестнадцати и соответственно исчадие самого ада. Рядом на участке есть еще один дом для посменной охраны. Днем приходят еще садовники и конюхи. В доме целый день царит мертвейшая тишина, лишь со стороны кухни часто слышится ругань или смех. Женщина-монстр постоянно сидит у себя в комнате или в кабинете и ни с кем не разговаривает. Старик Эдвард приносит мне еду и иногда оставался поговорить, но в основном он выпытывал про моих предков и очень огорчался когда я говорил, что ничего не знаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора