Джодок тебя убьет».
Мальчик мой, очнись! Да очнись же!
На голову Джарету вылился кувшин ледяной воды. Он закашлялся и открыл глаза.
Прости меня! повелитель Преисподней прижал его к себе, целуя в мокрые волосы. Ну скажи, что ты хочешь? Я всё для тебя сделаю, только попроси!
Я хочу, чтобы ты сдох! Желательно мучительно и на моих глазах, Джарет вырвался. Боли не было, и даже немного силы вернулось. Проклятье, как ему надоело, что с ним играют!
Джодок неожиданно засмеялся.
С ума с тобой можно сойти, малыш. Я даже о деле забыл, а это никуда не годится. Отложим выяснение наших отношений на некоторое время. А пока что подготовь круг для вызова. Пора выполнять желание Мордреда.
Сам подготовь, Джарет стряхнул с себя воду и сел в кресло. Я тебе не слуга.
Ну вот что, мой мальчик, Джодок рывком поднял его и вытолкнул на середину комнаты. Либо ты сейчас же выполнишь, что я велю, либо я твой Лабиринт в клубок смотаю!
«Демон не может создать круг, вспомнил Джарет. Вот почему им требуются помощники-маги из людей или сидов». И тут его осенило, что во время вызова у Эвины появится шанс вернуться. Джарет кивнул.
Убедил.
Поторопись, Джодок скинул кафтан и открыл шкаф. Некоторое время изучал гардероб короля гоблинов. Мда А есть у тебя что-нибудь менее экстравагантное?
Нет, огрызнулся Джарет, сосредоточенно замыкая светящуюся линию в круг.
Всё это совершенно не в моем вкусе. Но не могу же я вершить судьбы мира в порванной одежде, Джодок наконец сделал выбор и извлек из шкафа белую рубашку, длинный жилет и плащ.
Рубашки Джарет носил свободные, так что на более рослого и широкого в плечах лорда-демона она налезла. А вот жилет оказался тесным. Джодок с досадой отбросил его и накинул на плечи плащ с высоким воротом. Зеркал в комнате не было. Мастер колец на секунду замер, взгляд его остекленел, но тут же снова ожил.
Я сам на себя не похож.
Он застегнул плащ, придирчиво осмотрел созданный Джаретом круг и саркастически поинтересовался:
А еще меньше ты его сделать не мог?
Размеры ты не уточнял, после всего произошедшего Джарет тоже с удовольствием бы переоделся, но решил не провоцировать и без того находящегося в неустойчивом состоянии Джодока.
Отойди, повелитель Преисподней отстранил его и начал обряд вызова. Джарет испытал неприятное дежавю, когда в круге возникла Люциана. Она была в мужской одежде и выглядела весьма встревоженной. При виде повелителя Люциана чуть не разрыдалась от облегчения.
Учитель! У нас тут такое творится и тут она заметила Джарета. Ты?!
Стоп! Джодок вскинул руку. Не отвлекайся. Что у вас происходит?
Сбивчивый рассказ Люцианы про обрушившиеся на демонов беды Джарет выслушал с наслаждением. Эвина не стеснялась в выражении своей неприязни. Дворец повелителя Преисподней в руинах еще не лежал, но был к этому близок. Убитые и раненные среди простых демонов исчислялись десятками, из лордов погибло пока только пятеро.
Мордред жив?
Этот вопрос заставил Люциану смущенно потупиться.
Да, но пришлось заковать его в кандалы и спрятать в камеру.
Прекрасно. Немедленно доставь его сюда.
Люциана бросила злобный взгляд на Джарета и исчезла. Джодок задумчиво обошел круг.
Мне придется довольно долго отсутствовать, малыш. Мордреду предстоит принять присягу верности от обоих дворов, потом представиться Хранительнице В общем, хорошо бы за день управиться. С собой я тебя не возьму, ты мне будешь только мешать. Не спеши радоваться, Джарет, так просто я тебя здесь не оставлю.
Не сомневаюсь, Джарет мрачно усмехнулся Темница в замке есть, могу показать.
Плох тот хозяин замка, который не сможет выбраться из собственной темницы, улыбнулся Джодок. Нет, я поступлю по-другому.
Он покрутил на пальце кольцо. Джарет почувствовал, что на него наваливается неестественно тяжелый сон. Несколько секунд он сопротивлялся, потом покачнулся и упал на руки Джодоку. Повелитель Преисподней торжествующе усмехнулся и уложил Джарета на кровать. Нежно погладил по бледной щеке. Пожалуй, можно добавить в заклинание немного романтики. Некоторые сказки имеют очень большую силу.
Спи, мой прекрасный принц. Теперь тебя разбудит лишь поцелуй любви.
Джодок провел кончиками пальцев по вырезу рубашки Джарета. С досадой оглянулся на круг. Ни минуты на личную жизнь. Ну ничего, уже завтра непокорный король гоблинов будет его.
Не дождавшись в назначенное время гоблинов, Алисса обрадовалась. Значит Джарет жив и вернулся в Лабиринт. Она уже хотела отправить к нему посланца,
как вдруг Дом вздрогнул. Дверь кабинета разлетелась в щепки. Алисса едва успела закрыть лицо. Тугая волна с грохотом пронеслась по комнате. И наступила тишина. Алисса рискнула поднять голову. Все вещи с ее стола смело начисто. На полу вперемешку валялись книги, щепки и почему-то осколки стекла. Прямо на них ничком лежал Ганконер. Алисса кинулась к нему, перевернула. Слава богам, жив! Только без сознания, и всё лицо исцарапано.
По коридору сбегались перепуганные ученицы и воспитательницы. Ганконера привели в чувство.
Джарет вернулся, он залпом выпил стакан воды. Не один. С ним демон. Это из-за него Джарет свернул портал.