Да пошли они. Эта свадьба для меня и Кэррана, не для них.
Роман оперся локтем на стол и подпер щеку рукой, глядя на меня с какой-то веселой безнадежностью.
Что?
Значит, я должен сказать своей матери, чтобы она не утруждала себя приходом?
Оскорблять Евдокию и ведьмовские ковены Атланты не входило в мои планы. Я и так ходила с ними по тонкому льду.
Твоя мама приглашена.
А как насчет Стаи? Царя Зверей лучшего друга Кэррана.
Гррр.
Стая тоже приглашена.
А Лютер?
Лютер? Какое отношение к этому имел самозваный волшебник «Биозащиты»?
Я столкнулся с ним по дороге сюда и случайно упомянул о свадьбе.
Ах, вот как.
Ты похвастался, что будешь исполнять обязанности.
Да, я сделал это, и ни о чем не жалею. Приедет весь отдел «Биозащиты».
Я зажмурила глаза и попыталась сосчитать в уме до десяти. Иногда это помогало. Раз два
А еще, твой отец.
Мои глаза резко открылись.
А что мой отец?
Роман моргнул.
Это был настоящий рык.
Асканио кивнул, его глаза расширились.
Да, иногда она становится пугающей. С ней очень трудно работать.
Могу себе представить. Роман кивнул мне. Роланд будет присутствовать и, вероятно, пригласит несколько человек.
К тому времени, когда состоится свадьба, мы, возможно, будем в состоянии войны. Он не придет, поверь мне на слово.
Кейт, ты хороший человек, но ты бредишь. Это нормально. Ты выходишь замуж. Предполагается, что ты несешь бред, иррациональна и сходишь с ума.
Опять же, эта свадьба для меня и Кэррана. Ты не превратишь ее в цирк с конями.
Нет. Роман поднялся со стула. Первая брачная ночь для тебя и Кэррана. Свадьба для всех остальных, и это цена, которую ты платишь, чтобы попасть на первую брачную ночь. Не волнуйся. Я обо всем позабочусь. В любом случае, у нас есть проблемы поважнее. Пифии хотят тебя видеть.
Да ну. Когда пифии хотели что-то сказать мне, это никогда не было чем-то хорошим, вроде того, что: «ты будешь долго жить, растолстеешь и будешь счастлива». Это всегда было: «Конец света. Исправь это!»
Моя мать была очень настойчива. Добродушное веселье соскользнуло с лица Романа, и его глаза стали серьезными. Сиенна кое-что предвидела.
Держу пари, что так и было.
Я не пойду, Роман. У меня здесь полно дел, и если вот-вот случится что-то плохое, я не хочу знать.
Это касается твоего сына, сказал он.
***
КАК ДАЛЕКО это место? Я вгляделась в заросшую дорогу. Джип взревел и изрыгнул гром, выжимая мили из заряженной воды. Обычно, когда пифии хотели меня видеть, я встречалась с ними в Столетнем парке, который когда-то был местом празднования Олимпийских игр, а теперь представляет собой густую, но тщательно ухоженную дикую местность в центре Атланты, принадлежащую ковенам. Встреча с ними там также включала в себя вхождение в пасть волшебной черепахи, что мне совсем не нравилось.
На этот раз Роман сказал, что они ждут меня в каком-то месте под названием Кокран Милл Парк. По словам Романа, теперь это был не столько парк, сколько лес, и, по-видимому, чтобы добраться до него, требовалось два часа езды по адским пробкам и плохим дорогам. Мы на пятнадцать минут застряли за верблюдом, потому что чертова штуковина делала крюк вокруг воронки и отказывалась идти по деревянным доскам. Наконец, всадник слез и натянул поводья, крича и размахивая руками, и бедного верблюда вырвало прямо на голову мужчине. Поделом ему.
Теперь мы ехали по Саут-Фултон, которая давным-давно оставила все попытки отбиться от посягательств магических лесов. Клены, гикори и тополя теснились на крошащемся тротуаре, сплетая свои ветви над головой, и ехать по нему было все равно, что въезжать в зеленый туннель, где солнце окрашивало его в более яркий зеленый цвет вверху.
Почему здесь? спросила я. Почему не в «черепахе»?
За парком следят, сказал он.
Кто?
Роман бросил на меня взгляд.
Ну, конечно.
С чего бы моему отцу интересоваться ковенами?
Не ковенами. Пифиями. И особенно тобой, пришедшей к пифиям. Сворачивай здесь.
Я свернула направо на грунтовую дорогу, и джип покатился к небольшой парковке. Я припарковалась и вышла.
Отсюда мы пойдем пешком, объявил Роман и начал спускаться по узкой тропинке.
Лес вокруг нас был наполнен звуком и светом. Птицы щебетали, пели и перекликались, белки что-то грызли, а лисы смеялись. Волчий вой взмыл к небу, слишком далекий, чтобы представлять угрозу. Толстый барсук, пошатываясь, вышел на нашу тропинку, посмотрел на меня маленькими глазками, будто обидевшись, что я осмелилась вторгнуться в его владения, и неторопливо удалился. Это был лес ведьм. Он принадлежал животным и тем, чья магия была настроена на природу. Нормальные люди посещали его не часто, и им не были рады.
Будь бодрее, сказал Роман. Светит солнце, и воздух чистый. Прекрасный день для похода.
Если бы только я могла выбросить из головы своего отца и кресты. Я очень надеялась, что не начала войну этим утром.
Деревья расступились, открывая скалистое озеро с чистой водой, обрамленное огромными валунами и обсаженное изумрудно-зелеными деревьями. Над ним возвышалась шестидесятифутовая каменная стена. В Атланте на самом деле не было гор, за исключением горы Стоун-Маунтин, которая, по сути, представляет собой огромный валун, каким-то образом потерявшийся у своих друзей, Аппалачей. Это место выглядело