Армстронг Келли - Зов стр 3.

Шрифт
Фон

Я вчера вечером посмотрел один фильм, проехав три переулка, сказал Милош. Ты такие любишь.

Триллер?

Нет, Он нахмурился, двигая губами так, словно пытался подобрать слова. Приключенческий боевик. Ну, знаешь, там, где уйма оружия и море взрывов. Реально отпадный шут-'ем-даун.

Я не очень хотела исправлять английский язык Милоша, но он всегда настаивал на этом. Ты имеешь в виду кино, где всех взрывают?

Его темная бровь поползла вверх.

Ты стреляешь в человека, он падает? А ты говоришь "ап"? Куда, по-твоему, падает труп?

Я рассмеялась, и мы немного поболтали о фильмах. Моя любимая тема.

Когда он должен был выйти на связь с диспетчером, я взглянула в зеркало заднего вида. Позади группы бизнесменов бежал длинноволосый мальчик. В руках у него была старомодная пластмассовая коробка для завтрака с изображением супергероя. Я была настолько сосредоточена, пытаясь понять, кто именно там нарисован, что не заметила, как мальчик протиснулся вперед, до тех пор, пока он не спрыгнул с бордюра, приземлившись между нами и следующей машиной.

Милош! крикнула я. Смотри

Последнее слово с болью вырвалось из моих легких, так как ремень безопасности откинул меня назад на спинку сиденья. Два водителя позади нас нажали на гудки.

Что? спросил

Характерной чертой данного стиля является создание эффекта небрежности и взлохмаченности.
Оттенок волос у блондинок. Это светлые золотистые волосы с небольшой рыжиной. Оттенки близкие к «земляничной блондинке» венецианская и медовая блондинка (более темные)
В возрасте около 5 лет американские дети идут в начальную школу, в нулевой класс (нем.kindergarten). Этот нулевой класс не является обязательным в некоторых штатах. Тем не менее, почти все американские дети посещают kindergarten. Хотя в переводе с немецкого kindergarten буквально означает «детский сад», детские сады существуют отдельно в США и дословно называются «пред-школой»
Город вштате Нью-Йорк, второй по населению город штата (после Нью-Йорка), также употребляется и Баффало.
Игра слов с английскими словами down "вниз" и up "вверх", которые являются составной частью устойчивых выражений shoot smb down "пристрелить к-л", и shoot smth up "взорвать ч-л".

его у тротуара. Или в последнюю секунду избежал столкновения и растворился в толпе.

Совершенно здравое объяснение случившемуся. И все же, почему это меня до сих пор еще беспокоит?

* * *

Ну, давай же, сказала Миранда, когда во время ленча я все еще рылась в своем шкафчике. Он же тут. Спроси его, пойдет ли он на танцы. Ну что здесь трудного?

Оставь ее в покое, сказала Бесс. Потянувшись через мое плечо, она взяла с верхней полки ярко-желтую сумку для обедов и стала ее вертеть в руках. Хлоя, ну как ты можешь это носить? Она же практически неоновая.

Ей нужна стремянка, чтобы увидеть так высоко, произнесла Кэрри.

Я толкнула ее бедром, и, рассмеявшись, она высоко подпрыгнула.

Бесс закатила глаза. Народ, давайте-ка быстрее или столик нам сегодня не достанется.

Едва мы поравнялись со шкафчиком Брента, как Миранда толкнула меня локтем.

Спроси его, Хлоя, сказала она громким шепотом. Брент оглянулся и быстро отвел глаза. Мое лицо покраснело как помидор. Не зная куда деваться, я сильнее прижимала сумку к груди.

Длинные темные волосы Кэрри слегка задели мое плечо. Он сопляк, прошептала она. Забей на него.

Нет, он не сопляк. Я ему просто не нравлюсь. И ничем здесь помочь нельзя.

Ну ладно, сказала Миранда. Ради тебя я сама его спрошу.

Нет! Я схватила ее за руку. П-пожалуйста.

На ее круглом лице отразилось отвращение. Боже, да перестань ты быть ребенком. Тебе уже пятнадцать. Ты должна взять дело в свои руки.

Например, так же как ты названивать парню до тех пор, пока его мама не попросить оставить его в покое? спросила Кэрри.

Миранда только пожала плечами. Это же мать Роба. Он никогда не говорил этого.

Да? Так ты себя так успокаиваешь?

И дальше они завелись не на шутку. Обычно, что-нибудь быстренько придумав, я заставила бы их прекратить и уйти, но я была все еще подавлена из-за поведения Миранды, смущающей меня перед Брентом.

Кэрри, Бесс и я обсуждали парней, но не всерьез, они нас не интересовали. А вот Миранду наоборот она даже всех своих бойфрендов по именам не помнит. Так что, когда она начала общаться с нами, внезапно стало действительно важным, чтобы тебе нравился какой-нибудь парень. И так достаточно волнуясь о своей незрелости, я почувствовала себя еще более неуверенно, когда Миранда рассмеялась в ответ на мое признание, что я никогда не была на настоящем свидании. В общем, из-за этого я и придумала свой объект "страсти". Брента.

Я думала, будет достаточно сказать, что мне кто-то нравится. Как же. Миранда и тут переиграла меня сказала ему, что он мне нравится. Я была в ужасе. Ну частично. В глубине души я надеялась, что он подойдет и скажет: "Клево, Хлоя, ты мне тоже нравишься." Без шансов. Раньше мы часто болтали на уроках испанского. Теперь же он отсел от меня на два ряда, словно у меня внезапно развился самый худший в мире случай BO .

Как только мы дошли до кафетерия, меня кто-то окликнул. Я обернулась и увидела, как ко мне подбегает Нейт Бозиан, его рыжие волосы светились как маяк в переполненном зале. Он врезался в старшеклассника, улыбнулся в качестве извинения и продолжил идти к нам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора