Лунная Екатерина - Наперсница[СИ] стр 4.

Шрифт
Фон

Остановив какогото чумазого мальчишкуполуночника, я попросила его провести нас к постоялому двору под названием «Золотая лань». Тот щербато усмехнулся, очень прозрачно намекнул на мзду и припустил по улице. Мы с Иррой еле за ним поспевали.

Сейчас зайдем, я найду своих знакомых и будет тебе награда, пообещала я нашему проводнику. Тот недоверчиво поджал губы, но кивнул. Уселся около забора, всем своим видом показывая, что будет ждать до посинения и не отстанет, пока монетку ему за услугу не дадим.

Выдержка изменила Ирре в дверях постоялого двора. Она заглянула внутрь, потом растеряно и както робко произнесла:

Ша Шантель?..

Идем, Ирра, меня должны здесь ждать.

Нет, погоди.

Под подозрительными взглядами посетителей мы снова вышли во двор. Ирра закурила, вновь добыв огонь из кулачка. Ожидающий нас проводникмальчишка, побледнев, порскнул прочь со двора.

Ирра вдохнула крепко в себя дым, закашлялась аж до слез! и просипела:

Где мы находимся?

Ну во дворе гостиницы, ответила осторожно.

Так. Угу. Так, а гостиница где? Как называется город? Страна? Континент?

Мы в Иржиге. Это город в герцогстве Скайфилд. А герцогство входит в состав Империи Анлиг.

Угу. Ну да. Теперь все понятно.

Ирра почемуто с подозрением посмотрела на кончик сигареты, даже дым понюхала сморщилась.

Идем, докурив, девушка потянула меня внутрь. Нам нужно с тобой ещё раз серьезно

поговорить.

Общий зал встретил нас если и не равнодушно, то очень близко к тому. Распорядитель мельком глянул на нас, но смолчал: выгнать с порога посетителей на глазах остальных навредить репутации заведения, однако заметила, что краем глаза тот продолжал за нами наблюдать. Что ж, отсутствием здравого рассудка распорядителя не упрекнешь, я бы сама, будь на его месте, глаз с двух подозрительных особ не спустила бы. Остальные весьма немногочисленные посетители осмотрели нас, не сочли достойными более продолжительного взгляда и вернулись к своим делам.

Усадив задумчивую Ирру за ближайший столик в зале, я отправилась к стойке, за информацией. Всётаки, в лицо доверенных людей виконта не знала и боялась ошибиться, сделать неверный шаг, сведя на нет собственные усилия и выдержанные испытания.

Доброй ночи, произнесла вежливо.

Здравствуйте, госпожа, невозмутимо ответствовал распорядитель немолодой уже мужчина с цепким, внимательным взглядом. Чем могу быть полезен?

Меня зовут леди Шантель Эмброуз. Я должна была прибыть сюда сегодня днем, чтобы встретиться с людьми виконта Хевенхолда, но меня задержали непредвиденные обстоятельства. Не подскажете, где я могу их найти?

К сожалению, означенные господа уже покинули город.

Что? я не поверила своим собственным ушам. Как покинули? Когда?

Нынешним вечером, леди, и, помявшись, добавил: Просили передать, если вы разминетесь, чтобы продолжали путь самостоятельно, вас догонят.

Самостоятельно? Как же так? Мне не по силам одолеть столь долгий путь самой! Так и представлялось, как я выхожу сейчас из города, а там, за первым же поворотом, натыкаюсь на очередных разбойников. Или загибаюсь от голода и холода под какимнибудь кустом.

Я почувствовала, как начали подгибаться колени. К счастью, меня вовремя подхватила под локоток подошедшая Ирра. Девушка помогла мне вновь обрести равновесие и спросила:

Какието проблемы?

Да! У меня проблемы! Неразрешимые! Судьба повернулась ко мне спиной и намеренно толкает в глубокую яму, из которой выбраться практически невозможно!

Давай присядем, устало предложила я, намереваясь поговорить в спокойной обстановке, однако распорядитель вдребезги разбил мои надежды.

Леди, должен вас предупредить, что наше заведение элитное и дорогое, мужчина подчеркнул последнее слово. И если у вас при себе нет средств для оплаты, я буду вынужден просить вас удалиться.

Да как же так

Я четко осознала, что пропала. У меня нет при себе ни денег, ни украшений, ни чеголибо ещё, что возможно было бы продать. Тем более сейчас, на пороге ночи. Куда мы пойдем, босые, безденежные и голодные?

Так, объясни сейчас же, в чем проблема? Ирра решительно дернула меня за рукав.

Те люди, с которыми я должна была встретиться, уехали, опустошенно призналась я. А заплатить за ночлег и еду мне нечем.

О как Что ж, это болееменее понятно. Уважаемый, решительно обратилась девушка к распорядителю. Сколько нам будет стоить небольшая комнатка до утра, ужин на двоих и завтрак?

Два рун, ответил мужчина. Ирра посмотрела на меня.

Это сколько?

Два рун прошептала я. Заоблачные деньги для меня! Нет, приданое за мной, конечно, было, но я его и в глазато не видела, все в карете осталось, на поживу грабителям.

Я поняла, что два рун, но сколько это, допустим, в золоте? Вот этого хватит? девушка сняла с пальца небольшое, изящное колечко. Я только кивнула оно стоило в несколько раз дороже! Такая тонкая работа, россыпь камешков, блестящих даже в таком скудном освещении. Жалко отдавать такую вещь в уплату еды и комнаты! По счастью, работник «Золотой лани» оказался на диво честным он щедро отсыпал сдачи серебряными долами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора