Крик королевы было слышно даже через толстые плотно закрытые двери.
Простите, Ваше Величество! лакей хлопнулся на колени, повинно свесив голову. Ему было страшно, каждый во дворце знал, какой отвратительный характер у Её Величества и что она в два счёта могла сослать неугодного туда, откуда не возвращались в темницы под дворцом. Это всё, что передала вам на продажу леди Йорк.
Мерзавка! прорычала Аманида и, замахнувшись, со всей силы кинула кулёк в стену за спиной коленопреклоненного, камушки звонко рассыпались по полу, закатываясь под комод и кресло, что стояли неподалёку. Мужчина вздрогнул и, не удержавшись, вжал голову в плечи, но в сторону не дёрнулся, ибо чревато.
Что за шум? безо всякого стука в комнату вошёл Карл Третий. Молодой король был одет
совсем по-простому: белая шелковая рубашка с воротом, вышитым золотом, тёмные облегающие штаны, и мягкие "домашние" туфли. Перед сном монарх собирался отдохнуть с хорошей книгой в руках, потому отправился в малую библиотеку, что располагалась неподалёку от отведённой для королевы части дворца, но крики, гулко разносившиеся по коридору, привлекли его внимание, и вот он тут, смотрит на бордовую от злости мать.
Поди вон! велела лакею Её Величество, едва сдержав рычание. Слуга мигом подхватился и был таков, даже дверь прикрыл бесшумно. На сей раз пронесло! Надо бы перевестись в другую часть дворца, и пусть плата будет меньше, но жизнь куда дороже пары лишних медяков.
Мама, я вас слушаю? Карл прошёл к софе и, положив книгу на низкий столик подле, закинул ногу на ногу, молча ожидая ответа.
Эта Мелкая тварь! Она выслала мне камни, которые срезала с нарядов мерзавки Николетты! женщину натуральным образом трясло, она едва справлялась с эмоциями, чтобы снова не заорать.
Карл не спешил что-то сказать, он просто задумчиво рассматривал севшую напротив него Аманиду.
Вам бы отдохнуть, матушка, в итоге выдал он. Её Величество вздрогнула от неожиданности, открыла было рот, чтобы возразить, но под тяжёлым взглядом старшего сына, передумала. Карл был другим, и пусть внешне копия почившего короля, вот только характером отличался и от неё, и от Карла Второго. Внешне казался мягким, доброжелательным, располагающим к себе с первых минут. Но на самом деле мог быть жёстким и непримиримым, она даже боялась предположить насколько.
Тем временем король взял в руки колокольчик и два раза с паузами потряс. По воздуху поплыл чарующий перезвон.
В комнату тут же постучали, и после дозволения войти в помещение шагнул невысокого роста человек, подобострастно поклонившись, просеменил к монарху и замер подле в ожидании приказов:
Сходи к леди Одри. Проверь, что именно ей вернули из того, что принадлежало герцогине Йорк.
Нет!
Я и без того знаю, Ваше Величество.
Возглас королевы и спокойный ответ слухача прозвучали одновременно. Карл приподнял левую бровь и покосился на побледневшую мать.
Говори, бросил слуге, предупреждающе вскинув руку, дабы Аманида молчала.
Леди Одри получила три ларя с украшениями и артефактами. И то и другое принадлежит девушке по праву рождения, поскольку является её наследством, что осталось от герцога Даниэля Йорка. Драгоценности, которые Его Величество Карл Второй подарил непосредственно герцогине Николетте, книги и картины также были удержаны, простите, Её Величеством, мужичок говорил и нисколько не боялся прогневить королеву. По лицу Аманиды было заметно, что всё было наоборот это она страшилась неказистого на вид, с кривой спиной слугу.
То есть, опасно прищурив глаза, негромко уточнил король, ей вернули то, что и так её? И куда же вы, дражайшая матушка, припрятали подаренное фаворитке? вопрос повис ледяным осколком в воздухе. Где книги и картины?
Я не могу отдать ей всё, милый Сынок! Это ведь не её, Карл был не в себе, даря ей такие вещицы! в глазах Её Величества впервые за долгое время появились слёзы.
Молодой правитель помолчал немного, а после заговорил вновь, спокойно, чуть растягивая слова:
Я ведь доверился вам, полагая, что вы выполните обещание и не ослушаетесь моего приказа: вернуть всё, о чём просила приговорённая, её дочери Но, увы. Мама, вы завтра же отправитесь в Ромульскую святость. Вам необходимо побыть наедине с собой и Всевышним. Уверен, там вы найдёте успокоение.
Ч-что? ахнула протрясённая королева, руки её задрожали, солёные капли прочертили мокрые дорожки по белым щекам.
Ненадолго. На месяц, возможно, два.
Я н-не хочу, но глядя в холодные синие глаза Карла, поняла бесполезно упрашивать. Хорошо, сынок. Поступлю, как скажешь.
Замечательно. А теперь покажи мне место, куда ты всё спрятала.
Аманида быстро кивнула, и, чуть пошатнувшись, встала, чтобы проводить Его Величество в соседнее помещение, а оттуда в ещё одно в гардеробную. Маленькая дверца была прикрыта висящими нарядами, так сразу и не найти.
В комнате стояли столы, сундуки, вдоль стен пристроены высоченные шкафы, забитые фолиантами.
Вот этот десяток книг, что были подарены Николетте. Три картины замечательного Олава Морно тоже её.
Карл кивнул и бегло просмотрел названия томов. Ничего особенного: стихи, романы о рыцарях, короткие рассказы.