Лейк Кери - Короли Падали стр 3.

Шрифт
Фон

Охранники, которые заперли другого Альфу, промчались мимо, бросив свои обязанности.

Мы мы не можем просто оставить их здесь, сказал мальчик, глядя в лицо своему начальнику, который попятился.

Они не могут просто оставаться запертыми в спячке.

К черту их. Убирайся отсюда, парень. Ты знаешь правила, когда это заведение закроется. Эвакуируйся , пока можешь. Старший охранник бросился бежать, оставив только мальчика.

Своим связанным запястьем Альфа ухитрился схватить молодого солдата за руку, привлекая внимание охранника в его сторону.

Пожалуйста. Разблокируйте нас. Мы можем вам помочь.

Глаза широко раскрыты, грудь поднимается и опускается в такт его учащенному дыханию, мальчик, казалось, впадал в истерику. Его голова, вероятно, вращалась со скоростью мили в минуту, его тело было на грани того, чтобы действовать от чистого адреналина.

У Валдиса было не так много времени.

Трахни его. Другой Альфа лежал, извиваясь в своих пут.

Он ранен. Он ни хрена не может помочь. Разблокируй меня, и я вытащу тебя отсюда, парень.

Валдис сжал руку парня, когда тот пытался высвободиться.

Ты не можешь доверять ему.

Я не могу доверять никому из вас! Вы перебежчик, а он убийца!

Помогите нам. Валдис взглянул на серебряный значок, висящий у него на шее.

Эверетт. Пожалуйста.

Сильный стук в дверь заставил вздрогнуть его мышцы, и он резко обернулся, остановившись, как будто прислушиваясь.

Они собираются вломиться в эту дверь в любую секунду. Предупреждение в голосе Валдиса отражало предостережение, взрывающееся внутри него, предупреждающие колокола ревели в его черепе.

Еще один глухой стук эхом разнесся по огромной комнате, и Валдис увидел, как по коже парня побежали мурашки.

У нас не так много времени, Эверетт.

Вырвавшись из хватки Валдиса, он помчался к капсуле другого Альфы, дрожащими руками разблокируя свои путы.

Валдис застонал, тщетно дергая за веревки.

Давай, малыш, ты не можешь оставить меня здесь.

Новые удары, похожие на звук чего-то колотящего в дверь, служили постоянным напоминанием о том, как мало времени осталось.

Сначала я освобожу его. Он достаточно силен, чтобы отбиться от них, пока я разблокирую твои путы. Тогда я смогу помочь тебе выбраться отсюда. Возможно, умный, но Валдис не совсем доверял другому Альфе.

Конечно же, в тот момент, когда он освободил его, Альфа ударил парня по лицу, вырубив его.

В приступе ярости Валдис напряг мускулы, наблюдая, как маленький засранец выбирается из своей капсулы.

Что, черт возьми, ты делаешь? С одной стороны его шейной цепочки, все еще отстегнутой, он взглянул за борт капсулы, где лежал без сознания Эверетт.

Эверетт! Очнись!

Внимание. Кодовая сортировка. Нарушение биологической безопасности. Инфекционные пациенты. S-блок. Нижний уровень. Немедленно эвакуироваться. Внимание. Кодовая сортировка. Нарушение биологической безопасности. Инфекционные пациенты. S-блок. Нижний уровень. Немедленно эвакуироваться.

Удачи, придурок. Каждый сам за себя. Проходя мимо, Альфа отдал честь.

Валдис стиснул зубы, ерзая в своих оковах.

Тебе лучше молиться, чтобы я не освободился.

Я так и сделаю. Я могу тебе это обещать, сказал он, обегая стену ближайших капсул и скрываясь из виду.

Грохочущий звук испугал Валдиса, и он поднял голову настолько, насколько мог, несмотря на ограничения единственной цепи.

Другой Альфа появился снова, пятясь от какой-то невидимой сущности за стеной капсул, которая загораживала обзор Валдису.

Выпустите меня. Я могу помочь вам сразиться с ними.

Там, должно быть, гребаные сотни ублюдков. Питаясь ими. С гримасой, приклеенной к его лицу, он вышел из своего транса и огляделся вокруг, как будто ища спасения.

Валдис еще раз посмотрел через край, где лежал без сознания Эверетт, ключи валялись на полу рядом с ним.

Одной рукой. Просто дай мне хотя бы одну руку, чтобы отбиться от них.

Взгляд Альфы остановился на нем, и, стиснув челюсти, он шагнул к охраннику Легиона и подобрал ключи с пола. Эверетт застонал, извиваясь, когда Альфа бросил ключи в капсулу, где они приземлились на живот Валдиса.

Придурок.

Напрягаясь в наручниках, он дрожал, потянувшись к браслету с ключами, кончики его пальцев едва касались металла. Громкий визг возвестил о приближении мутаций, и Валдис напрягся, пытаясь дотянуться до ключей.

Когда другая пара рук подхватила их, Валдис поднял взгляд на Эверетта, стоящего рядом с ним и разблокирующего его первую привязь. Освободившись, он принялся за следующего, когда Валдис дернул за цепочку, прикрепленную к его горлу. Она оторвалась от капсулы, свисая с ремешка у него на шее.

Краем глаза нечто чудовищное привлекло его внимание, и он перевел взгляд туда, где стоял, облизывая свои отбивные, дико выглядящий гуманоид с неправильно зашитым лицом, слишком толстой для его тела шеей и острыми, как у горного льва, зубами.

О, черт, сказал Эверетт рядом с ним.

Я должен Я должен идти. О, Боже, я должен выбраться отсюда!

Он только освободил лодыжку Валдиса, оставив половину его тела все еще привязанной к капсуле, когда офицер Легиона бросился бежать в том же направлении, куда, должно быть, ушел другой Альфа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке