###
Валенс сидел на стуле со связанными за спиной руками посреди темного, сырого помещения. На его лице играла лёгкая усмешка, будто это он пригласил нас на эту встречу, а не наоборот.
Героическое возвращение в родные края? язвительно протянул он, глядя на Леонарда. Неужели вы так по мне скучали?
Молчи, если не хочешь, чтобы тебе заткнули рот окончательно, холодно отрезал Леонард, подойдя ближе.
Я осталась у двери, наблюдая. В голове роились мысли. Почему Валенс не выглядит испуганным? Почему он говорит так, будто всё идёт по плану?
У меня для тебя предложение, герцог, вдруг сказал Валенс, наклоняя голову.
Леонард замер, явно не ожидая этого.
У тебя? Его голос был полон презрения. Ты в той позиции, чтобы что-то предлагать?
О, как бы вам не хотелось это признать, но я именно в той позиции, усмехнулся Валенс. Вам ведь нужны ответы, не так ли? Правда о том, кто стоит за всем этим.
Леонард сжал кулаки.
Говори.
Валенс пожал плечами, словно его нисколько не волновала угроза.
Всё просто. Я скажу вам, кто организовал похищение, кто заказал вас. Но за это я хочу гарантию.
Гарантию чего? вмешалась я, не выдержав.
Валенс повернулся ко мне, усмешка на его лице стала шире.
Моей жизни, конечно. И, возможно, свободы.
Я взглянула на Леонарда, ожидая, что он разразится гневом. Но вместо этого герцог остался молчаливым, напряжённо размышляя.
Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя? медленно спросил он.
Только если моя информация вас удовлетворит, ответил Валенс. В противном случае можете меня казнить.
Слова повисли в воздухе. Я видела, как Леонард борется сам с собой, пытаясь принять решение.
Почему я должен тебе верить? наконец произнёс он.
Потому что вам нужно знать правду. А я единственный, кто может её рассказать.
Я почувствовала, как кровь закипает.
А ты не боишься, что мы просто возьмём твою правду силой? спросила я.
О, боюсь, вы этого не сделаете, Валенс улыбнулся. Вы слишком благородны для этого.
Леонард тяжело вздохнул, провёл рукой по волосам.
Хорошо, сказал он наконец. Но если ты вздумаешь солгать...
О, у меня нет причин лгать, перебил его Валенс. Но будьте осторожны, герцог. Истина может оказаться куда неприятнее, чем вы думаете.
###
Когда мы выбрались из подвала, Леонард молчал. Его лицо было мрачнее тучи, а в глазах мелькало что-то тёмное, опасное. Я знала, что он не покажет слабость, но чувствовала, как это его тревожит.
Ты веришь ему? осторожно спросила я, идя рядом.
Нет, отрезал он. Но если он действительно знает что-то важное, я выжму из него всё.
Я остановилась, заставляя его обернуться ко мне.
А если он говорит правду? Что тогда?
Леонард встретил мой взгляд, и я увидела в его глазах неуверенность, которую он старался скрыть.
Тогда тогда придётся действовать.
Его голос звучал твёрдо, но я знала, что это маска. Леонард всегда пытался быть сильным, но сейчас, как и я, он понимал: эта игра только начинается. И ставки становятся всё выше.
27. Возвращение
Если вы двое закончили обсуждать пленников, я бы предложил начать движение к замку. До ночи нам лучше не задерживаться в этой местности.
Леонард хмыкнул и, отвернувшись от меня, снова обернулся к пленникам.
Он прав, буркнул он. Лианна, займись своими людьми. Мы выдвигаемся.
Я лишь фыркнула в ответ, но спорить не стала. Собрав свои вещи, я присоединилась к Мирону, Савелу и Гришке. Мужчины выглядели бодрыми, хотя Гришка то и дело бросал на пленников недоверчивые взгляды.
Мы что, правда их с собой повезём? спросил он шёпотом, глядя на Валенса так, будто тот собирался прыгнуть на него в любой момент.
Разве ты не рад компании?
Гришка только вздохнул и покачал головой.
Возвращаться в замок всегда сложнее, чем отправляться в путь. Не знаю, что именно делало дорогу обратно такой утомительной может, осознание, что самое страшное позади, или же тот факт, что впереди ждали новые проблемы. После всего, что произошло, я надеялась, что впереди нас ждёт долгожданный покой, но что-то внутри отчаянно твердило, что сейчас лишь затишье перед новой бурей.
Мы двигались очень осторожно. Кадый из нас, кажется, погрузился в собственные мысли. Леонард ехал впереди всех. Его широкие плечи были выпрямлены, голова гордо поднята, но даже с расстояния я видела, как тяжело ему было. Джек ехал рядом. Было видно, что недавние события все же оставил свой след. Он был тихим, а его взгляд всё время блуждал где-то вдали.
Лоуренс держался неподалеку, бросая мрачные взгляды на наших пленников, которых тащили на верёвках два стражника.
Стражники Леонарда, хоть и были людьми дисциплинированными, всё равно то и дело покрикивали на связанного Валенса, заставляя идти быстрее. Тот же, кажется, наслаждался происходящим. Его самодовольная ухмылка не исчезала с лица.
Он что, совсем не понимает своего положения? тихо пробормотала я, наблюдая за ним.
Ещё как понимает, Лоуренс подъехал ближе ко мне. Просто он из тех, кто считает, что всегда сможет выкрутиться.
Я повернулась к нему, удивлённая его тоном, но прежде чем успела что-то сказать, впереди заговорил Леонард.
Лианна, подойди.
Я тронула поводья и подъехала ближе.