Софія Лонг - Изгнанная жена или новая жизнь стр 80.

Шрифт
Фон

Дружище, надеюсь, ты стоишь всех этих хлопот.

Валенса и его сообщников связали. Я наблюдала за этим процессом, пытаясь понять, каково это быть пойманным и знать, что скоро тебя ждёт допрос.

Что теперь? спросила я, когда все были готовы к отбытию.

Отправим этих предателей в мой замок. Пусть побудут там до допроса.

А Джек?

Леонард хмыкнул.

Его тоже берём. У меня к нему есть вопросы.

О, как это мило, Джек весело улыбнулся. Ничего нет лучше дружеской беседы.

Когда мы вернулись в деревню, я наконец-то смогла перевести дух. Лоуренс выглядел уставшим, но довольным. Леонард был всё так же сосредоточен и серьёзен.

Тебе всё-таки стоило остаться в гостинице, бросил он мне, когда мы вернулись в нашу комнату.

Если бы я осталась, кто бы вас спас? сказала я с самодовольной улыбкой, наслаждаясь моментом.

Он резко остановился, его взгляд стал ещё более пронзительным, чем обычно.

Ты всегда такая дерзкая? Или это ты только со мной так себя ведёшь?

Только с вами, герцог, ответила я, не в силах сдержать лёгкий смешок.

Не знаю почему, но я так и не смогла удержать слова, которые крутились у меня в голове. Мне отчего-то захотелось ещё раз позлить его, проверить, насколько далеко я могу зайти.

Мне кажется, вы должны быть благодарны. Если бы не я, кто знает, что бы с вами стало.

Его лицо на мгновение исказилось, будто я ударила по его гордости. Но вместо привычного раздражения я разглядела в его взгляде что-то другое, более опасное.

Благодарен, говоришь? медленно произнёс он, делая шаг ко мне.

Я чуть подалась назад, чувствуя, как его присутствие заполняет всё пространство вокруг. Он двигался осторожно, будто охотник, приближающийся к своей добыче.

Леонард начала я, но голос предательски дрогнул.

Ты права, Лианна, его голос стал низким, мягким, но от этого ещё более опасным. Ты спасла меня. И, кажется, тебе это слишком понравилось.

Я сделала ещё один шаг назад, но наткнулась на стену. Он подошёл ближе, почти вплотную. Я чувствовала тепло его тела, его дыхание, которое обжигало мою кожу.

Понравилось? выдавила я, пытаясь сохранить хоть тень спокойствия. Я просто делала то, что считала правильным.

Правда? Он склонил голову, его губы

были всего в нескольких дюймах от моих. А мне кажется, тебе нравится держать меня в долгу.

Моё сердце бешено колотилось, и я не могла понять, почему не отстраняюсь. Почему его близость не пугает меня, а, наоборот, вызывает странное, непонятное волнение.

Вы всё неправильно поняли, прошептала я, хотя сама едва верила своим словам.

Возможно. Но тогда объясни, почему ты не уходишь?

Его голос был тихим, но от этого ещё более властным. Я знала, что должна была оттолкнуть его, уйти, хотя бы сказать что-то резкое. Но вместо этого я молчала, утопая в своих ощущениях.

Леонард, снова прошептала я, но на этот раз мой голос звучал менее уверенно.

Ммм? он почти коснулся моей щеки.

В этот момент дверь открылась с громким скрипом, и на пороге появился Лоуренс.

Простите, что прерываю, но у нас есть проблемы.

Леонард мгновенно отступил, его лицо вновь стало маской спокойствия.

Что случилось?

Лоуренс, кажется, не заметил напряжения в комнате.

Наши гости не слишком хотят ехать в замок. Предлагают сделку.

Леонард кивнул, бросив на меня последний взгляд.

Разберёмся, сказал он и вышел из комнаты.

Я осталась стоять, пытаясь прийти в себя. Моё сердце всё ещё колотилось, и я никак не могла избавиться от ощущения, что только что перешла какую-то невидимую черту.

Я осталась стоять у стены, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Что это было? Почему я позволила ему приблизиться? И почему сейчас мои мысли вместо вопросов о предателях возвращаются к тому взгляду, который он бросил на меня перед уходом?

Но долго раздумывать не пришлось. Снаружи уже раздавались голоса, а моё внимание требовали куда более важные дела. Я глубоко вдохнула, стараясь привести мысли в порядок, и поспешила вниз.

На улице под деревом сидел связанный Валенс и его сообщник. Кажется, эти двое чувствовали себя вполне неплохо. Лоуренс и ещё пара людей обсуждали что-то у костра.

Ну что, гениальный план продолжается? спросила я, подходя ближе.

Леонард стоял спиной ко мне, сосредоточенно рассматривая предателей. Его взгляд вновь стал холодным.

План всегда продолжается, Лианна. Вопрос в том,х насколько успешно, сказал он, даже не обернувшись.

Допрос начнём немедленно, объявил он.

Когда пленников увели в подвал, я всё ещё чувствовала напряжение. Как будто тронул натянутую струну, и она отозвалась низким гудением по всему телу. Валенс шёл спокойно, его лицо оставалось непроницаемым, хотя в глазах то и дело мелькали странные искры.

Леонард отошёл, чтобы раздать последние распоряжения. Всё это время в моей голове крутились мысли о том, что Валенс явно что-то замышляет.

Ты видела его лицо? щ спросил Лоуренс, подходя ближе. Такое чувство, что он не просто готов, а ждал этого момента.

Вот и мне так кажется, кивнула я. Но что именно он ждал?

Может, стоит спросить напрямую?

Я не успела ответить, потому что в этот момент к нам подошёл Леонард.

Лианна, ты со мной.

Я удивлённо подняла брови, но спорить не стала. Что-то в его тоне не оставило места для возражений.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке