Софія Лонг - Изгнанная жена или новая жизнь стр 57.

Шрифт
Фон

Валенс переговаривался с группой людей, которых я не знал. Вид у них был внушительный. Я почувствовал, как адреналин разливается по венам, ведь этот момент был идеальной возможностью свести счёты.

Готов? шепнул Лоуренс, стоявший рядом. Я кивнул. Сейчас или никогда.

Мы двинулись вперёд бесшумно, словно тени, и я на мгновение ощутил, что всё идёт по плану. Но стоило мне появиться перед хижиной, как Валенс заметил нас. Лицо его исказилось от удивления, но затем он принялся сжимать кулаки, явно готовясь к бою.

Леонард! крикнул он, пытаясь казаться спокойным. Ты слишком поздно пришёл!

Поздно? я вышел на середину, чтобы он не мог отвести взгляд. Поздно для чего? Для твоего

бегства?

В этот момент за его спиной его люди начали доставать оружие. Очевидно, мирные переговоры были не в их стиле. Я бросил быстрый взгляд на Лоуренса и Джека. Пора было начинать.

В бой! скомандовал я, и с этой секунды началась настоящая битва.

Своим мечом я с лёгкостью повалил одного из его людей, чувствуя, как злость подогревает мою решимость. Рядом Лоуренс, размахивая своим оружием, словно молнией, сражался с ещё несколькими. В нашей группе было полное взаимопонимание мы работали как единое целое, и каждый знал, что делать. За этих людей я был готов отдать всё.

Посреди всего этого хаоса я заметил, как Валенс, скрываясь за своими людьми, медленно пятится к хижине. Он хотел уйти! Нет уж, не на этот раз.

Валенс! крикнул я, прорываясь к нему сквозь толпу. Куда ты собрался!

В его глазах мелькнул страх, и он отшатнулся.

Ты ничего не понимаешь, Леонард! выкрикнул он, отчаянно отступая. Ты не знаешь, с кем связался!

Я удивился, но не стал тратить время на раздумья. Пусть считает, что хочет предатель заслуживает только одного.

Я никого не боюсь, Валенс! Твоя судьба уже решена!

Я шагнул к нему, и он попытался уклониться, но я уже был готов к этому. Мы сцепились, и каждый наш удар гремел в воздухе, как раскат грома. Во мне кипела ярость, и ничто не могло остановить меня.

Но в какой-то момент он резко отпрыгнул, что-то выхватывая из кармана. Это был странный артефакт, светящийся синим светом.

Чёрт! выругался я, осознавая, что он задумал.

Но было поздно. Валенс активировал артефакт, и я почувствовал, как вокруг нас сжимается невидимое кольцо. Свет становился всё ярче, пока не превратился в сверкающий купол. В ушах зазвенело, а земля ушла из-под ног. Наступила полная тишина.

17. Неожиданная находка

Кажется, замок стал для меня домом. Да, это звучит странно ведь кто в здравом уме может назвать «домом» полуразрушенное задание, от которого разит сыростью? Но, видимо, мой здравый ум где-то подзаблудился.

Сквозняки и паутина теперь казались мне не такими уж страшными. Да и чего бояться? После всех неприятностей, мелкие бытовые неудобства окончательно потеряли значимость. Я даже почти подружилась с одной особенно крупной паучихой, которая жила в углу спальни. Назвала её Арабелла, и у нас сложились вполне цивилизованные отношения. Она плетёт паутину, я её игнорирую.

Я будто выросла над всеми этими мелочами и пусть теперь никто не осмелится сказать, что Лианна боится пауков или привидений. Видели бы они меня сейчас герцогиня, почти хозяйка замка, готовая вести переговоры с кем угодно.

Сегодняшний день выдался на удивление солнечным. Проблески света проникали сквозь замковые окна, озаряя просторы коридоров. Внезапно мне захотелось немного пройтись по окрестностям свежий воздух и бодрящий холод всегда помогали привести мысли в порядок. Но, конечно, ни один день в Гиблых землях не обходился без трудностей.

Едва я успела направиться к выходу, как в дверях появился Арчибальд. Он выглядел, как всегда, собранным, строгим, но во взгляде его я уловила нотку тревоги. Он осторожно подошёл ко мне и, словно сдерживаясь, произнёс:

Простите, госпожа, что отвлекаю, но торговец снова настаивает на своём. Мука, как он утверждает, продается только за золото. В противном случае, он прекратит поставки.

Ну конечно, я закатила глаза. Золото важнее наших жизней

Если хотите, могу попробовать поговорить с ним, осторожно предложил Арчибальд, в голосе которого звучали сомнения. Но он довольно упрям.

Не волнуйся, я сама с ним справлюсь, уверенно заявила я. Не всякий сможет выбить из нас последнее. Покажи его.

Итак, я встретилась с нашим «драгоценным» торговцем. Дородный мужчина с хитроватым прищуром выглядел так, будто пришёл требовать королевскую казну. Я постаралась сохранять дружелюбие, хотя внутри меня уже закипало раздражение.

Благодарю за поставки, сказала я, едва удерживая натянутую улыбку. Должна признать, не многие рискнули бы так часто бывать в Гиблых землях.

Риск дело опасное, но на хлеб насущный, как говорится, улыбнулся он, явно довольный моими словами. Поэтому и требую плату золотом. Муку нужно на что-то покупать, уважаемая госпожа.

Что ж, позвольте предложить вам медь. Я постаралась сказать это как можно более невозмутимо, наблюдая, как его лицо слегка вытянулось.

Медь? Да кому сейчас нужна медь, когда золото всё ещё в цене? Он засомневался, но я заметила, как его взгляд изменился: он явно что-то прикидывал в уме.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке